É uma das minhas favoritas, e quero dedicá-la a um jovem... que acha que ainda não viu nada de bom hoje. | Open Subtitles | و هو واحد من الحاني المفضلة و اهديه إلى الشاب الصغير الذى يعتقد بأنه لم يرى شيئا جيدا اليوم |
A amiga dela não viu nada, o tipo do bar também não. | Open Subtitles | صديقتها لم تشاهد اي شيء وكذلك عامل البار لم يرى شيء |
Só que ele não viu a banheira cheia de fósforo. | Open Subtitles | إلا أنه لم يرى صنبور الفوسفور، أليس كذلك ؟ |
Ryan! Tecnicamente está aposentado, mas não vê os filhos há anos. | Open Subtitles | اعني انه متقاعد فعليا ولكنه لم يرى اولاده منذ سنين |
ele nunca viu o Vale Encantado, mas o seu coração disse-lhe que estavam perto. | Open Subtitles | بالرغم من انه لم يرى الوادى العظيم من قبل لكن قلبه أخبره أنهم كانوا قريبون |
E acima de tudo, ele não viu nada que fosse desapropriado. | Open Subtitles | والأهم من ذلك,هو لم يرى أي شيء غير لائق بسنه |
Se o elenco não viu quem foi, talvez as câmaras tenham visto. | Open Subtitles | إذا فريق الممثلين لم يرى من كان القاتل، لربما الكاميرات فعلت. |
Nas noites que ele dormia aqui, ele não viu nada? Não. | Open Subtitles | جميع الليالي التي نام بها هنا لم يرى اي شيء? |
porquê? O povo americano ainda não viu os raios-X e fotos da autópsia; | Open Subtitles | و الرأي العام الأميركي حتى الآن لم يرى الأشعة السينية و صور التشريح الحقيقي |
A família dele aconchegada na cama, a menos de 12 m, não viu nem ouviu nada. | Open Subtitles | عائلته إلتهمت و في السرير ليس 40 قدم من هنا. لم يرى أو يسمع أيّ شئ. |
Foi bloqueado, tinha a cabeça baixa, não viu o outro tipo a aproximar-se. | Open Subtitles | , تعرض لحاجز و رأسه منخفض و لم يرى الفتى الآخر قادماً |
- O condutor diz que não viu nada. | Open Subtitles | حسنا، سائق الليموزين قال أنه لم يرى أي شئ |
Ainda bem que o rapaz do livro não viu um cavalo selvagem branco. | Open Subtitles | أَعني ، حمداً لله أن الرجل الذي في الكتاب لم يرى حصاناً أبيض |
Ele não viu como subir um lance de escadas já estava a ser demasiado para ela. | Open Subtitles | هو لم يرى كيف كنت أعبر السلالم طيران لأساعدها لأنها لاتقدر |
O tipo que me deu este casaco não vê sabonete há anos. | Open Subtitles | الرجل الذي اعطاني هذا المعطف لم يرى الصابون منذ سنين |
Li algures que uma criança, quando não vê uma pessoa morrer ou morta, como dentro de um caixão, acha que essa pessoa não morreu. | Open Subtitles | قرأت في مكان ما أن الطفل إن لم يرى شخصا يموت أو أنه مات مثل التابوت |
Não percebo como pode voltar as costas à família que não vê há 20 anos. | Open Subtitles | لا أفهم كيف يمكن لرجل لم يرى عائلته من 20 عاماً أن يرحل هكذا |
Ele sempre teve os modos mais masculinos, a menos que alguém estivesse doente na casa, ele nunca viu qualquer necessidade para moderar a voz dele! | Open Subtitles | لطالما كان رجولياً و مالم يكن أحد مريض في المنزل لم يرى داع لخفض صوته |
- Para arranjar a fuga de combustível e o Emery já não via a família há um mês. | Open Subtitles | لماذا نتوقّف؟ يجب إصلاح تسرّب الوقود هذا وايميري لم يرى عائلته منذ شّهر |
As pessoas que ficaram não viram nem ouviram nada. | Open Subtitles | من يبقى هنا لم يرى أو يسمع شيئاً |
Isto é uma estação de comboios como vocês nunca viram. | TED | هذه محطة قطار انها شيء لم يرى مثله من ذي قبل |
Quero dizer, nunca Ninguém viu uma partícula. | TED | أعني لم يرى أحدهم الجزئيات الصغيرة من قبل |
Estamos em directo, perto de Bushwick, a assistir a algo novo e nunca visto. | Open Subtitles | حياً ألآن , وخارج الشارع نحن نشهد شيء جديد لم يرى من قبل |
Um médico do Brasil disse que nunca tinha visto alguém sobreviver a uma ruptura da carótida. | TED | طبيب من البرازيل قال انه لم يرى اي شخص قد عاش بعد تمزق في الشريان السباتي |