| Falemos de outra história que tem a ver com suicídio. | TED | لنتكلم عن واحدة من القصص الأخرى ألا وهي الإنتحار. |
| Falemos daqueles sedutores soalhos, brilhantes e encerados, nos quais tínhamos de deslizar. | TED | لنتكلم الآن عن تلك الأرضيات ذات الشمع المشع الجذاب التي انزلقت عليها |
| Não devias perder o teu tempo. Vamos conversar noutra altura. | Open Subtitles | لقد اهدرت أنفاسك لنتكلم في هذا في وقت لاحق |
| Não, nós podemos conversar. Agora é uma boa hora para conversar. | Open Subtitles | لا , نستطيع التكلم الأن , إنه وقت جيد لنتكلم |
| E em segundo, voámos 4800 km para falar com este tipo. | Open Subtitles | ثاني شئ, لقد سافرنا 3.000 ميل لنتكلم مع هذا الرجل |
| - Vamos falar. - Está bem, vamos falar assim. | Open Subtitles | لنتكلم بخصوص هذا حسناً , إذا هكذا سنتكلم |
| Falemos sobre isto quando o Nick voltar, certo? | Open Subtitles | لنتكلم عن هذا عندما يعود نيك الى الفصل , مفهوم؟ |
| Gosto do lago para cenário, mas Falemos da capa. | Open Subtitles | يعجبني الحوض كموقع ولكن لنتكلم بشأن الغلاف إن اخترنا الصحراء يمكننا أن نصوّر الغلاف في الكازينو |
| Falemos primeiro dos votos. | TED | حسناً، لنتكلم أولاً عن الأصوات. |
| Falemos pois sobre o pássaro negro, sem dúvida. | Open Subtitles | لنتكلم عن الطائر الأسود بالطبع |
| Falemos melhor de conforto. Admire os acabamentos e os detalhes. | Open Subtitles | لنتكلم عن الراحة وعن طلاء السيارة |
| Graças a Deus. Falemos da protecção contra a ferrugem. | Open Subtitles | حسناً ، لنتكلم عن مقاومة الصدأ |
| Tu estiveste a conversar durante toda esta apresentação. | Open Subtitles | أنت كنت تتكلّم في موضوعات كثيرة دعنا نذهب لنتكلم عن كيف نستمع. |
| - Precisamos de conversar contigo. - Não temos nada para conversar. | Open Subtitles | نحن فقط نريد أن نتحدث إليك ليس هناك أي شيء لنتكلم بشأنه |
| Estamos a trabalhar. Subam para podermos conversar. | Open Subtitles | أجل ، سنقوم ببعض الأعمال لنصعد إلى فوق لنتكلم |
| Sei que não me queria por aqui, mas... sei lá, eu precisava muito te ver... precisava conversar com você sobre as coisas. | Open Subtitles | إحتجت حقاً إلى رؤتيك لنتكلم عن بعض الأمور |
| Bem, como atirou em mim, e sua vida está em minhas mãos, acho que devemos conversar. | Open Subtitles | حَسناً، الآن أنت اطلقت النار علي، وأنا أَحْملُ حياتَكَ في يديي، أعتقد انه حان الوقتُ لنتكلم. |
| Eu só vim caçar para podermos conversar. É por isso que venho à caça: | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعلني أتي للصطياد هو لنتكلم |
| Pensei que estávamos aqui para falar sobre a campanha do bacon. | Open Subtitles | آسفة ، اعتقدت أننا هنا لنتكلم عن هواء المزرعة النقي؟ |
| Se disser achar estar doente e que preciso da tua ajuda, temos de marcar hora para falar, vais achar que estou a mentir. | Open Subtitles | ان اخبرتك أنني أظن انني مريض و انني بحاجة للمساعدة و علينا ان نخصص وقتا لنتكلم عن الأمر ستفترض أنني أكذب |
| Não há nada para falar, eu não vou jogar. | Open Subtitles | لا يوجد شئ لنتكلم عنه انا لن اكمل |
| - Vamos falar disso. | Open Subtitles | ـ نستطيع أن نتكلم عن ذلك أيضا ً ـ لنتكلم عن ذلك |