"لنجد" - Traduction Arabe en Portugais

    • encontrar
        
    • procurar
        
    • descobrir
        
    • achar
        
    • arranjar
        
    • encontrado
        
    • Encontramos
        
    • procura
        
    • encontrarmos
        
    • descobrimos
        
    Mas temos de trazer os EUA um bocado para a frente para encontrar a mesma saúde nos EUA como temos nas Filipinas. TED و لكن يجب أن نجذب الولايات المتحدة للأمام قليلا لنجد بعض الصحة في الولايات المتحدة كتلك التي نراها في الفلبين.
    O perímetro está livre. Vamos activar o detector e encontrar a bomba. Open Subtitles الحافة واضحة ، الآن دعنا نقم بتشغيل متعقبة القنابل لنجد القنبلة
    Achas mesmo que vais encontrar esse dinheiro em Utah? Open Subtitles هل تظنين أننا ذاهبين لنجد النقود في يوتاه؟
    Meritíssima, é prática comum procurar um trunfo contra uma testemunha crucial. Open Subtitles سعادتك, انه اجراء طبيعي لنجد مواقع قوة ضد شهود مهمين
    É colocar umas galochas. atravessá-la e descobrir o nosso caminho. TED بل لارتداء الحذاء المطاطي الواقي من الماء لنجد طريقنا.
    Vamos lá encontrar Richard e depois vamos estar com o Carl. Open Subtitles وهو إحضار خطيبك إلى العشاء لنجد ريتشارد إن كارل ينتظرنا
    Nós saímos rápidamente de Amish Country e ficamos encantados algumas horas depois por encontrar um lugar um pouco menos sujo. Open Subtitles غادرنا بسرعة بلد الأميش، وكنا سعداء بعد بضع ساعات لنجد أنفسنا نقترب الى مكان ما أقل قليلا بذائة.
    Significa que teremos de sacar do Page, para encontrar o segundo suspeito. Open Subtitles مما يعني ان علينا ان نحطم بايج نفسيا لنجد المجرم الثاني
    Tens mais um encontro rápido, depois vamos encontrar essa bomba. Open Subtitles خذ موعد سريع آخر ثم نذهب لنجد تلك القنبلة
    És a melhor telepata que já conheci. Poderias ajudar-nos a encontrar outros. Open Subtitles أنتِ أفضل متخاطرة ذهنيًا قابلتها بحياتي يمكنكِ أن تساعدينا لنجد الآخرين
    Estudamos um parque nacional para encontrar as últimas marcas de florestas naturais TED نستعرض حديقة وطنية لنجد آخر بقايا غابة طبيعية.
    Precisávamos de um lugar seguro e fomos bastante para norte para o encontrar. TED لذلك كنا بحاجة إلى مكان آمن, فتوجهنا إلى الشمال لنجد هكذا مكان
    Não te esqueças que o objectivo é encontrar a tua irmã. Open Subtitles على كل حال .جئنا لنجد اختك وهؤلاء الكهنة الفاسدون
    Quando o inimigo estiver reunido, podemos procurar o Grão-Senhor. Open Subtitles ،العدو يقترب وحالما يصلون هنا سننسل من خلال تلك الغابات لنجد حضرة السيد العظيم
    Devemos sair desta estrada. E procurar uma IP. Open Subtitles نحن يجب أن ننزل من هذا الطريق لنجد الطريق السريع
    Temos de fazer uma busca ao perímetro da cerca, e procurar as entradas para esses túneis. Open Subtitles حسنا علينا عمل مسح لنجد مخارج تلك الانفاق
    Anda descobrir uma boa marisqueira. Open Subtitles لنجد مطعماً للمأكولات البحرية ونتناول البعض من السلمون الأحمر
    Vamos achar um local no frigorifico para toda esta cerveja! Open Subtitles حسنا , لنجد مكان في الثلاجة لكل هذه الجعة
    Pelo menos se voltarmos para a cidade podemos arranjar ajuda. Open Subtitles على الأقل يجب ان نعود إلى المدينة لنجد مساعدة.
    Nós nunca teriamos encontrado a alma se eu não o tivesse atraído até nós com o anel. Open Subtitles لم نكن لنجد الروح مطلقاً إذا لم أجذبه إلينا بواسطة الخاتم
    Depois vamos para as pedras históricas e Encontramos o pai. Open Subtitles وبعد ذلك سوف نتوجه إلى الصخور القائمة لنجد أبي
    Diria mesmo mais, estamos incógnitos à procura dos nossos amigos Haddock e Tintim na Suíça. Open Subtitles بـل أكثر من ذلك ، إننا متخفيان لنجد تــــــــن تـــــــــن و هـــــادوك فى سويسرا
    Talvez esta seja uma oportunidade para todos nós encontrarmos perdão. Open Subtitles لعل هذ فرصة لنا جميعاً، لنجد القليل من التسامح
    Fazemos exames de sangue e descobrimos o que é. Open Subtitles يمكننا أن نختبر دمهم، لنجد ممّا يتكوّن بالضبط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus