O que interessa é que me defendeste, e Não esquecerei isso. | Open Subtitles | الشيء المهم هو أنك دافعت عني وأنا لن أنسى ذلك |
Mas Não esquecerei a imagem dela a largar-me no parque de estacionamento. | Open Subtitles | لكني لن أنسى أبدا تلك الصورة وهي تندفع من موقف السيارات |
Não esquecerei. Não esquecerei. Não esquecerei. | Open Subtitles | لن أنسى أبداً, لن أنسى أبداً لن أنسى أبداً |
Obrigada. Não vou esquecer. Agora faça isso. | Open Subtitles | شكراً لك، لن أنسى هذا الإسم أبداً افعل ذلك الآن |
Isto não acabou. Não me vou esquecer do que aconteceu. | Open Subtitles | لن أنسى ما حدث هنا، تحملين الـ10 دولارات خاصتي |
Ed, em breve serei promovido. Não me esquecerei dos meus amigos. | Open Subtitles | إد، وسيتم قريبا الترويج، وأنا لن أنسى أصدقائي. |
Juro que Não me esqueço da próxima. | Open Subtitles | أقسم لك أنني لن أنسى ذلك في المرة القادمة |
Eu Não esquecerei de retribuí-lo por sua notável liderança. | Open Subtitles | أنا لن أنسى أن أرد لك مقابل قيادتك الرائعة |
Não esquecerei as lições do passado, do presente e do futuro. | Open Subtitles | لن أنسى دروس الماضي ولا الحاضر ولا المستقبل |
Não esquecerei este lugar. Principalmente com isto. | Open Subtitles | لن أنسى هذا المكان سريعاً خاصة, وأنا أرتدي هذا |
Por falar nisso, se o pássaro colorido fores tu, Arbie, Não esquecerei isto. Sim! | Open Subtitles | من تحالف الحيوانات المختلة عليهم ماذا؟ لو هذا الطائر الملون هو أنت يا أربي فإني لن أنسى لك ذلك نعم |
Não sei como manipulaste a minha filha inteligente e independente, mas Não esquecerei o inferno pelo qual a fizeste passar. | Open Subtitles | الآن،أنا لاأعلم كيف تلاعبت بفتاتي الذكية،المُعتمدة على نفسها، ولكن لن أنسى الجحيم الذي مرت به بسببك، |
Não esquecerei jamais o campeonato de 86. | Open Subtitles | لن أنسى أبداً بطولة سنة 86 ضد الـ"أستروز" |
Não vou esquecer o que fez com as miúdas há 5 anos atrás. | Open Subtitles | أنا لن أنسى ما فعلت لأولئك الفتيات قبل خمس سنوات |
Não te devo nada pelo que fizeste. Mas fica a saber que Não vou esquecer. | Open Subtitles | مهلًا، لست مدينًا لك على ما فعلته ولكن يجب أن تعرف، أنني لن أنسى ذلك أبدًا |
Não vou esquecer meu melhor amigo no seu grande dia. | Open Subtitles | -أنا لن أنسى أعز أصدقائي خاصة في يومه المنشود -ديريس" " |
Isto não acabou. Não me vou esquecer do que aconteceu. | Open Subtitles | لن أنسى ما حدث هنا، تحملين الـ10 دولارات خاصتي |
Não me vou esquecer do beijo e acho que tu também não. | Open Subtitles | لن أنسى بخصوص تلك القبلة ولا أعتقد أنكِ ستنسين أيضاً |
Mas Não me esquecerei do nosso objectivo e não vou retroceder perante o que tiver de ser feito. | Open Subtitles | لكن لن أنسى ما نذرنا فعله، ولن أتملّص مما ينبغي إتمامه. |
Não me esqueço das vossas caras. | Open Subtitles | إياكم أن تعودوا مرة أخرى، لن أنسى وجوهكم |
Eu Nunca irei esquecer o meu tempo nesta equipa ou convosco. | Open Subtitles | لن أنسى وقتي الذي أمضيته على هذا الفريق، أو معكم. |
Nunca me esquecerei do dia em que recebemos este SMS. | TED | لن أنسى أبداً اليوم الذي استلمنا فيه تلك الرسالة. |
Nunca me vou esquecer de ficar ali, com as mãos no colo. | Open Subtitles | وبعد ذلك يتغيّر رأيه لن أنسى أبداً الجلوس هناك لساعة ونصف |
Tudo o que ele fez foi ser meu amigo. Nunca me irei esquecer disso. | Open Subtitles | كل ما كان يفعله هو أن يكون صديقي لن أنسى هذا قط |
Tenho sido pago. A América tem-me pago. nunca me esqueço de onde vim. | TED | لقد دفعت. دفعت لي أمريكا. لن أنسى أبداً من أين أتيت. |
jamais esquecerei a emoção de me aproximar da costa. | TED | لن أنسى مدى حماسي عند اقتربنا من الساحل. |
Arriscaste a tua filha por mim. nunca vou esquecer isso. | Open Subtitles | لقد خاطرت بطفلتك من أجلي لن أنسى ذلك أبدا |
eu nunca esquecerei aquele dia na Primavera de 2006. | TED | لن أنسى ذلك اليوم في ربيع عام 2006 |