Bem, se ela não vai dizer nada, não a posso ajudar. | Open Subtitles | حسناً, ان كانت لن تقول شيئاً فلا يمكنني مساعدتها بالتأكيد |
Ela não vai dizer nada disso, porque ela não é louca. | Open Subtitles | هي لن تقول أياً من ذلك لأنها ليست مجنونة إجراماً |
Mas eu sei que Não vais dizer nada, pois não? | Open Subtitles | ولكنني أعرف بأنك لن تقول شيئاً ، أليس كذلك ؟ |
- "Aquele que começa"... - "faz metade do trabalho." não diria isso se visse o estado deste lugar agora. | Open Subtitles | هو الذي بدأ العمل أما النصف الآخر تمّ انجازه أنت لن تقول هذا بعد أن رأيت حالة هذا المكان |
- É uma chantagem, uma das vítimas ficou com medo e não diz onde conheceu o mau da fita, mas acho que sei o suficiente para juntar as peças. | Open Subtitles | حسنا، إنه شيء من الإبتزاز وأحد الضحايا خائفة لذا فإنها لن تقول أين قابلت الرجل السيء لكنني أظن أني بدأت أستوعب الأمور |
Não absorves nada, não dizes nada e nada te quebra. | Open Subtitles | لن تمتص شيئاً لن تقول شيئاً ولن يكسرك شيء. |
- Muito bem... se quiseres atacar-me, podes fazê-lo, mas Não dirás nada que já não tenha dito a mim mesma. | Open Subtitles | -لحظة . -حسنٌ، إن أردت لومي، فافعل . لكن اعلم أنّك لن تقول شيئًا لم أؤنّبت نفسي بهِ. |
- nunca diria. Assim, não caberá a você decidir. | Open Subtitles | و لن تقول شيئا و لن أسمع رأيك في الموضوع |
não vai dizer que lhe vai dar um Martini seco, pois não? | Open Subtitles | لن تقول أنني سأجفف الملابس عنه بالمارتيني |
Trent... você não vai dizer a coisa errada, ou me assustar. | Open Subtitles | ترينت لن تقول امرا خاطئا او تفزعني و تبعدني |
O que lhe dá a certeza de que não vai dizer nada? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك واثق من أنها لن تقول أي شيء؟ |
Acho que não vai dizer o que vai fazer comigo porque não vai fazer nada. | Open Subtitles | أظنك لن تقول ما ستفعله بي لأنك لن تفعل أي شيء. |
não vai dizer nada que a incrimine quando estiver perto delas. | Open Subtitles | أنت تعلم أنها لن تقول شئ يدينها وهي بالقرب منهم وهي بالقرب منهم |
Pai, Não vais dizer isso quando vires o meu grande... final num unicíclo. | Open Subtitles | أبي .. لن تقول ذلك عندما تشاهد عرض الدراجة الأحادية النهائي |
Acabei de perceber, Não vais dizer isso porque a amas. | Open Subtitles | لقد خطر لي للتو أنك لن تقول هذا لأنك تحبها |
Não vais dizer nada sobre isto porque não podes dizer nada. | Open Subtitles | و لن تقول شئ من هذا لانك لا تستطيع قول اى شئ |
Tu dizes que ela não diria isso sobre um homem com o mesmo currículo. | Open Subtitles | عليكِ القول إنها لن تقول هذا عن رجل بنفس السيرة الذاتية |
Vê-se que não foi o senhor que encontrou a sua mulher no outro dia, senão não diria isso. | Open Subtitles | لن تقول ذلك لو رأيت حالة زوجتك و هي ملقاة على ارضية المسبح |
A Cameron Diaz não diz isso à Drew Barrymore. | Open Subtitles | أنا أعلم, كامرون دياز لن تقول ذلك لدرو برايمور |
Se não dizes que és um bastardo, sabes que mais, 2093? | Open Subtitles | إذا كنت لن تقول بأنك لقيط، يجب أن تعرف شيئا، 2093؟ |
Não dirás o mesmo quando te desfazer a cara! | Open Subtitles | لن تقول ذلك عندما يتعانق مع وجهك |
Ela nunca diria nada, mas adoraria tê-la de volta. | Open Subtitles | يعلم الله أنها لن تقول شيئاً أبداً ولكنها تتمنى عودتك. |
você não dirá nada, porque ... isso é tudo besteira, não é? | Open Subtitles | ولكنّك لن تقول أي شيئ .. لأنّ الأمر سيبدو فقط سخيفا، أليس كذلك؟ |
Quando fores o único, não vais contar nada, não é? | Open Subtitles | عندما تتخلص منهم لن تقول أى شىء أليس كذلك؟ |
Promete-me que não contas a ninguém até eu descobrir o que sou. | Open Subtitles | حسناً عدنى بأنك لن تقول هذا لأي شخص حتى اعلم ما أنا عليه |
não dirias isso, se soubesses o que fiz. | Open Subtitles | أنت لن تقول هذا إذا كنت تعرف ما قمت بفعله أنا |
Nada Não dizias isso se vivesses na Europa. | Open Subtitles | لا شيء لن تقول هذا لو كنت تعيش في أوروبا |