"لهذا أنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • É por isso que estou
        
    • Por isso estou
        
    • É por isso que eu
        
    • É por isso que sou
        
    • Por isso é que
        
    • É por isso que tenho
        
    • Por isso sou
        
    • Por isso tenho
        
    • por isso que eu estou
        
    • Por isso eu
        
    • Foi por isso que
        
    • para isso que estou
        
    • E é por isso que eu
        
    • por isso que estou a
        
    Estou disposto a tentar. É por isso que estou aqui, senhor. Open Subtitles أنا مستعد أن أمنحها طلقة لهذا أنا هنا يا سيدي
    É por isso que estou a tentar começar de novo. Open Subtitles حسنا, لهذا أنا هنا أحاول أن أقلب صفحة جديدة.
    É por isso que estou aqui, para falar com o teu irmão Mike. Open Subtitles و لهذا أنا هنا لأقابل أخوك مايك و لكن ما مشكلته ؟
    Sei como funciona o mundo, Por isso estou aqui contigo. Open Subtitles أعرف كيف هي الأعمال العالمية لهذا أنا هنا معك
    É por isso que eu estou aqui, para obrigar-vos a questionar, mesmo que isso vos deixe inquietos. TED و لهذا أنا هنا: لأدفع بسؤال نحونا، حتى و إن كان يشعرنا بعدم الارتياح.
    Não preciso de dinheiro de outras pessoas para me financiar. É por isso que sou o melhor. Open Subtitles لاأحتاجمالاًمنأناس آخرينلدعمّي، و لهذا أنا الأفضل.
    Ok, agarro num tubo capilar, obtenho uma gota de sangue, agora esta gota de sangue tem respostas. Por isso é que estou interessado nela. TED حسنًا، سوف آخذ أنبوبًا شِعريًّا مع قطرة من الدم.. وهذه القطرة من الدم تحمل الإجابات لهذا أنا مهتم بها.
    É por isso que estou falando agora. Eles chegam até você, Open Subtitles لهذا أنا اتحدث إليك الآن إذا أتوا إليك وسألوك
    É por isso que estou muito feliz por ter vindo, Sra. Kearns. Open Subtitles لهذا أنا مسرور جداً لآنك هنا اليوم ، سيدة كيرنس
    É por isso que estou aqui. Open Subtitles وإذا كنت أريد حياتي السابقة؟ حسنا.. لهذا أنا هنا
    É por isso que estou grata que uma das minhas filhas esteja aqui hoje. Open Subtitles لهذا أنا ممتنه أن واحدة من بناتي هنا الليلة
    É por isso... que estou a planear fazer algo indecente contigo esta noite, em tua casa. Open Subtitles و لهذا أنا أخطط بأن أفعل ذلك معك الليلة في منزلك
    Zeynep e os outros estão à espera. É por isso que estou com pressa. Open Subtitles زينب والاصدقاء بإنتظاري لهذا أنا مستعجلة
    É por isso que estou sentado numa mesa só para mim. Open Subtitles لهذا أنا أجلس بعيدا هنا على طاولتي. أنا..
    Por isso estou usando esse triângulo. Por isso devias usar também. Open Subtitles لهذا أنا أرتدي هذا المثلث لهذا يجدر بك ارتداءه
    Claro, Por isso estou a dizer... que os planos e o molde valem um extrazinho. Open Subtitles لا أريد لفت الأنظار صح.. حسناً لهذا أنا أقول
    Eu... Eu acho que É por isso que eu fui sempre um anormal contigo. Open Subtitles أعتقد لهذا أنا كُنْتُ دائماً مثل الوخزِ إليك.
    - Sou só observador. - É por isso que sou bom no que faço. Open Subtitles و لهذا أنا جيد فى مهنتى و لهذا السبب أيضاً
    Por isso é que planeio seguir-lhe os passos e trazê-lo de volta, depois de ter destruído a magia branca que interveio, claro. Open Subtitles لهذا أنا أخطط لأتبع خطاه و أعيده بعد أن أدمر السحر الجيد الذي تدخل ، بالطبع
    É por isso que tenho que arranjá-las sempre que cá venho. Open Subtitles لذا لهذا أنا يَجِبُ أَنْ ثَبّتْه كُلَّ مَرَّةٍ أَجيءُ فيه.
    Por isso sou seu filho, para salvá-la. Open Subtitles لهذا أنا موجود لهذا أنجبتيني ، كي أنقذك
    Por isso tenho de estudar esta caçadora. Assim que a conhecer, vou conseguir matá-la. Open Subtitles لهذا أنا أدرس هذه المبيدة عندما أعرفها جيداً , يمكنني قتلها
    Ele salvou a minha vida e, por isso, eu admiro-o profundamente. Open Subtitles لقد أنقذ حياتي , لهذا أنا مُعجبة به بشدة.
    Julgo que Foi por isso que me destacaram para os Ficheiros Secretos com o Mulder. Open Subtitles أعتقد لهذا أنا خصّصت إلى الملفات المجهولة وإلى الوكيل مولدر. وله بعد الميلاد.
    - É para isso que estou aqui. - Não estavas aqui antes, estavas? Open Subtitles لهذا أنا هنا لم تكن هنا من قبل ، أليس كذلك ؟
    E É por isso que eu lamento pelo que tenho de fazer. Open Subtitles و لهذا أنا آسفةٌ جدًا لما أفعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus