Se fizer uma excepção, terei de fazer milhares delas. | Open Subtitles | لو فعلت أستثناء واحد سأضطر الى فعل الالاف |
Se fizer isso, o sindicato vem dizer-me que eu violei os.. Mas é que está a cair muita água. | Open Subtitles | لو فعلت ذلك ، سيصرخ فيّ الإتحاد لمخالفة لوائح العمل |
Se fizeres isso, tiro-te daqui em menos de 24 horas, mas vais-te esfalfar com trabalho e não te safas de levar umas coças. | Open Subtitles | لو فعلت ذلك , سأخرجك من هنا فى أقل من 24 ساعة ستعمل حتى الموت و تتحمل أى صعوبات |
E se eu fizer mais uma vez? | Open Subtitles | لكن مـاذا لو فعلت نفس الشيء مرة أخرى فقط ؟ |
Se o fizer, odiá-Io-ei como nunca odiei homem algum. | Open Subtitles | لو فعلت هذا, فسوف اكرهك كما لو لم اكره رجل من قبل |
Senti que seria mais eficaz se fizesse algo visual. | TED | وشعرت أني سأكون فعالة أكثر لو فعلت شيئاً مرئياً |
Mesmo que tivesse, é revoltante o pêlo que sobra. | Open Subtitles | حتى لو فعلت ذلك الشعر المتدلي مقرف في الحقيقة إنه كذلك سيدي |
se o fizesse sozinha, talvez, mas é aí que você entra. | Open Subtitles | .. حسناً . لو فعلت هذا لوحدي . على الارجح |
Bem, Se fizer isso, havero duas pistolas, uma de cada lado. | Open Subtitles | حسنا، لو فعلت سيكون هناك مسدسان مسدس بكل جانب |
Que fica a perder Se fizer qualquer coisa que lhe peça. | Open Subtitles | وكانك ستخسر المواجهة لو فعلت ما اطلبه منك |
Mas a verdade é que, Se fizer isto, estará a matar a RIK. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي أنك لو فعلت هذا، فأنت تقضي على الجمهورية الإسلامية |
Se fizeres isso como vais gerir o meu clube em 500 peças? | Open Subtitles | لو فعلت هذا كيف ستدير الكازينو وانت فى 500 قطعه؟ |
Se fizeres exactamente o que te digo, a Isabelle não vai parar à prisão. | Open Subtitles | لو فعلت بالضبط ما أقول لن ينتهى الأمر بإيزابيل فى السجن |
Mas... Se fizeres como te peço, entrego-te o pergaminho pessoalmente. | Open Subtitles | لكن لو فعلت كما أطلب، سأسلمكَ اللفيفة بنفسي. |
Mas se eu fizer essas coisas, qualquer uma corro o risco de jogar fora tudo aquilo por que trabalhei. | Open Subtitles | ولكن لو فعلت هذه الأشياء، حتى تلك الأشياء... أخاطر برمي... كل شيء عملت لأجله. |
Será bem mais rápido se eu fizer. | Open Subtitles | سيكون من الأسرع لو فعلت هذا بنفسي |
Não consegue tolerar uma esperança na humanidade, porque Se o fizer, tudo isto, a estrutura da sua própria existência, que construiu sobre ódio e vingança, tudo isto ruirá à volta da mentira nua da sua vida. | Open Subtitles | لا يمكنك تحمل الإيمان فى البشرية لأنك لو فعلت ذلك , كل هذا كل أعمالك التى بنيتها على الكراهية والإنتقام |
se fizesse isso mais vezes, não teria que fazer estes desenhos! | Open Subtitles | نعم ، لو فعلت هذا أكثر ربما ، لن أحتاج إلى اللوحات |
Mas mesmo que tivesse, o que a Diana e eu fomos um para o outro já não importa. | Open Subtitles | وحتى لو فعلت ما كان بيني وبين دايانا من قبل لم يعد يعنيني بعد الآن |
Não posso prometer nada. Estaria a mentir se o fizesse. | Open Subtitles | لا يمكنني وعد أي أحد، سأكون كاذباً لو فعلت |
Disse que se eu fizesse isso, as pessoas morreriam, então, você escolhe. Fale, ou contarei tudo. | Open Subtitles | وأنت قلت بأننى لو فعلت هذا سأعرض الناس للقتل ، فما هو خيارك ؟ |
Por favor, Deus, se fiz algo de mal, sou apenas um pobre pecador. | Open Subtitles | من فضلك، والله لو فعلت شيئا سيئا، أنا مجرد الخاطئ الفقراء. |
E Se o fizeres como um favor pessoal? | Open Subtitles | ماذا لو فعلت هذا معروفاً لي؟ كم مرة ساعدتك فيها |
Se tivesse feito mais naquele momento, se tivesse sido mais forte naquele momento... | Open Subtitles | لو فعلت المزيد في تلك اللحظة لو كنت فعلت المزيد في تلك اللحظة |
Não. Talvez Se o tivesse feito, ela ainda estaria viva. | Open Subtitles | لا, ربما لو فعلت لكانت ماتزال على قيد الحياة |
Se eu tivesse feito o que devia, nada disto teria acontecido! | Open Subtitles | لو فعلت ماكان يجدر بي لما حدث شئ من هذا |
Não pensaste, porque se o tivesses feito, terias falado comigo primeiro o teu desejo de construir algo que podia, em teoria, magoar alguém, e em particular, o Barry Allen. | Open Subtitles | لم تظن لأنك لو فعلت لكنت ناقشتني في رغبتك في بناء شيء قد ولو نظرياً ، يؤذي أي شخص |