não há nada que possamos fazer. Não podemos andar pela floresta a perseguir ecos. | Open Subtitles | ليس بيدنا ما نفعله على أي حال لا يمكننا الركض في الغابة لمطاردة صدى الصوت |
Não podemos fazer nada por eles. Continua. | Open Subtitles | ليس بيدنا فعل اي شيء من اجلهم لنواصل المسيرة وحسب |
Como sabe temos orgulho em transformar crianças problemáticas em mulheres de saúde e produtivas mas quando elas faltam, nós Não podemos fazer muita coisa. | Open Subtitles | كما تعلمين، نتباهى بأننا نحوّل الفتيات المضطربات إلى سيدات طبيعيات، منتجات. ولكن في حال غيابهن، ليس بيدنا الكثير لنفعله. |
Sem termos as comunicações a funcionar, Não temos forma de verificar nada. | Open Subtitles | مع إنقطاع الإتصالات ليس بيدنا شيء للتأكٌد منه |
Nunca é agradável tirar a vida a cidadãos inocentes, mas Não temos escolha. | Open Subtitles | لم يكن سارًّا قط التخلّص من أُناسٌ أبرياء، ولكن ليس بيدنا حيلة. |
Ele apanhou-nos. não há nada que possamos fazer. É como se ele já estivesse morto. | Open Subtitles | لقد نال منا، ليس بيدنا حيلة، لقد أصبح في عداد الموتى |
Não podemos escolher quem fica livre ou não. | Open Subtitles | ليس بيدنا إختيار من نساعد ومن نعاقب |
Estou cansado e Não podemos fazer nada agora. | Open Subtitles | -إنّي مُنهك، و ليس بيدنا شيئاً لنفعله، حسنٌ؟ |
Não podemos escolher quem fica livre ou não. | Open Subtitles | ليس بيدنا إختيار من نساعد ومن نعاقب |
Não podemos ajudar. Nada passa devido ao toque de recolher. | Open Subtitles | ليس بيدنا حيلة لا طلبات بسبب حظر التجول |
Lamento, malta. Não podemos fazer nada. São ordens do Fulton. | Open Subtitles | أعتذر يا رفاق - (ليس بيدنا حيلة فهذا قرار السيّد (فولتن |
Não podemos fazer mais nada. | Open Subtitles | ليس بيدنا شئ نفعله |
Emma, só de pensar em deixar-te, deixa-me muito mal... mas Não podemos fazer nada. | Open Subtitles | فكرة تركك (إيمّا) تقتلني لكنْ ليس بيدنا حيلة إنْ رحل (ديفيد) عن الجزيرة سيموت |
Não temos escolha, temos de confiar nele. | Open Subtitles | ليس بيدنا حيلة. علينا الوثوق به |
Não temos nada a não ser que achamos esse tipo e o convencermos a fazer o seu dever cívico. | Open Subtitles | ليس بيدنا حيلة إلا إذا عثرنا ...على هذا الشخص وأقنعناه بالقيام بواجبه |
Não temos outra escolha senão pará-los. | Open Subtitles | ليس بيدنا حيلة إلا أن نوقفهم |
Ela descobriu. Então Não temos vantagem. | Open Subtitles | لقد اكتشفت أمره - إذاً ليس بيدنا حيلة - |
Não temos outra escolha. | Open Subtitles | حسنًا ، ليس بيدنا خيار آخر |
Não temos outra escolha. | Open Subtitles | ليس بيدنا خيار آخر |
não há mais nada que possamos fazer por ele. | Open Subtitles | ليس بيدنا شئ اكثر من ذلك لنفعل له |
O pai disse que não há nada a fazer nem lugar para nos escondermos. | Open Subtitles | قال أبي أنه ليس بيدنا شيء عندئذ، ولا مخبأ. |