Leonard, Não há nenhuma razão para te sentires constrangido | Open Subtitles | ليونارد ليس هناك أي سبب لتشعر بعدم الإرتياح |
Nós temos visto que Não há nenhuma solução rápida. | TED | نحن نرى أنه ليس هناك أي حلول سريعة |
A existência de uma... biblioteca secreta era sabido nas altas esferas, mas não havia maneira de a encontrar. | Open Subtitles | معروف أن المكتبة في الأماكن المرتفعة ولكن ليس هناك أي وسيلة للوصول إلى ذلك |
Não há qualquer certeza de que o seu amigo Charles é o assassino. | Open Subtitles | ليس هناك أي تأكيد من أن صديقك ً تشارلز ً هو القاتل |
Não tem razão para os wraith estarem interessados naquele planeta. | Open Subtitles | ليس هناك أي سبب يجعل الريث يريدون ذلك الكوكب |
Não há nada sobre sermos mortos por causa de dívidas da prisão. | Open Subtitles | ليس هناك أي شيء عن أي يقتل بسبب دين في السجن |
Aqui não há nenhum truque de fórmula - apenas um pouco de intuição. | TED | ليس هناك أي خدعة أو معادلة في الأمر إنه شيء بديهي بعض الشيء |
- Não há ouro algum. | Open Subtitles | الا يمكن أن ننتظر لنرى الذهب أولا ليس هناك أي ذهب |
Não há nenhuma semelhança entre ti e esse Adonis. | Open Subtitles | ليس هناك أي تشابه بينك و بين هذا الرجل فائق الجمال |
Não há nenhuma testemunha. | Open Subtitles | أين ذاك الشاهد الذي كنت تتحدث عنه؟ ليس هناك أي شاهد، أصغِ إليّ الآن |
Olha melhor. Diz-me que Não há nenhuma semelhança. | Open Subtitles | انظري جيداً وأخبريني انه ليس هناك أي تشابه |
não havia luz eléctrica até onde podia vislumbrar. | Open Subtitles | ليس هناك أي إضاءة كهربائية يمكن رؤيتها على طول النظر |
não havia indicadores que estas pessoas estivessem doentes até estarem mortas | Open Subtitles | ليس هناك أي مؤشرات تثبت بأن الضحايا كانوا مرضى قبل أن يموتوا |
Não há qualquer evidência de descoloração ou trauma histórico. | Open Subtitles | ليس هناك أي دليل لتبدل اللون أو حدوث صدمة قديمة |
Não há qualquer Deus nesta farsa e nenhuma graça em nada daquilo que faz aqui hoje. | Open Subtitles | ليس هناك أي إله في هاته المهزلة ولا إمتنان في أي من ما ستفعله اليوم |
Quero dizer, Não tem nada de estranho depois daquela vez em que te chamei para sair na cantina? | Open Subtitles | أعني ليس هناك أي غرابة بعد تلك المره التي طلبت منك أن نخرج سويا في الكافتيريا؟ |
Já ouvimos esta história muitas vezes nos Galápagos e noutros lugares, por isso, Não há nada de especial nesta. | TED | الآن هذه القصة، قد سمعناها مرات عديدة في غالاباغوس وأماكن أخرى، وبالتالي ليس هناك أي شيء استثنائي بخصوصها. |
Afinal de contas, não há nenhum indício físico de que se tem o vírus. | TED | وعلي أي حال ليس هناك أي مؤشرات جسدية تدل علي الإصابة بالفيروس. |
Além disso sempre estivemos preparados. - Não há razão para estarmos preparados. | Open Subtitles | أكان شيئ معيبا أو غير ذلك ـ ليس هناك أي شيئ معيب |
Eu digo-te onde definitivamente Não existem sanduíches de almôndega... o bolso de lado do meu saco de golfe. | Open Subtitles | سأقول لك أين يوجد بالتأكيد ليس هناك أي كراة اللحم في الجيب الجانبي لحقيبتي للجولف. |
Talvez não haja pecado nem virtude. | Open Subtitles | إذن .. ربما ليس هناك أي خطيئة وليس هناك أي فضيلة |
O interessante disto é que não há partes móveis. | TED | والشيء الهام أنه ليس هناك أي أجزاء متحركة. |
não há como saber como as coisas vão acontecer... durante a fuga. | Open Subtitles | ليس هناك أي إخبار كيف هذا هو كل شيء ذاهب الى النزول خلال الاختراق. |
Estou a dizer que se Inglaterra regressasse agora mesmo, não existe nada que possa impedi-los de capturarem aquele forte. | Open Subtitles | ما أقصده لو أردت إنكلترا العودة الآن ليس هناك أي شيء يمنعهم من السيطرة على ذلك الحصن |