Três professores e dois peritos internacionais consideraram-me qualificado para o cargo. | Open Subtitles | ثلاثة أساتذة و خبيرين دوليين إعتبروا أنني كنتُ مؤهلا للتعيين |
Nem era qualificado para usar o lança-chamas. | Open Subtitles | ولم أكن مؤهلا ساعتها لاستخدام قاذف اللهب |
Absolutamente. Não consigo pensar em ninguém mais qualificado. | Open Subtitles | بالتأكيد لا أستطيع أن أفكر في أي شخص يمكن ان يكون مؤهلا أكثر |
Não sou propriamente qualificado. Trabalho nas Finanças. | Open Subtitles | أنا لست مؤهلا لأكون مدرس أنا أعمل لـمصلحة الضرائب |
Mas só tens que passar a nove para ser elegível. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تنجح في تسعة فقط لتكون مؤهلا |
O EPA continuou a promovê-lo mesmo não sendo qualificado. | Open Subtitles | حسناً، إستمرت وكالة حماية البيئة بترقيته رغم أنّه لم يكن مؤهلا. |
Bem, não estou qualificado para realizar este tipo de procedimento. | Open Subtitles | حسنا , انا لست مؤهلا للقيام بهكذا عمليات |
Como sou qualificado para ser Ministro de alguma coisa? | Open Subtitles | كيف لي أن أكون مؤهلا لأصبح وزيرا أو شيئا من هذا القبيل؟ |
Você está sempre meio que no limite de sua zona de conforto e tudo o que você está fazendo é basicamente algo que você é apenas mal qualificado para ou não qualificado para, é como pulando de um penhasco e ter que construir o seu próprio pára-quedas | Open Subtitles | لقد كنت دائما على حافة منطقة الراحة بك وكل شيء كنت تقوم به هو في الأساس شيء ما انت بالكاد مؤهلا للقيام به أو غير مؤهل على الاطلاق ان ذلك يبدو |
Nem sequer sou remotamente qualificado para aqui estar. | Open Subtitles | أنا لست مؤهلا و لو من بعيد لأكون هنا |
Não estou qualificado para vos ensinar. | Open Subtitles | أنا لست مؤهلا لادرب. |
Já não me sinto qualificado para liderar a nossa luta. | Open Subtitles | -أنا لست مؤهلا ً لقياده كفاحنا |
Não estou qualificado para responder isso. | Open Subtitles | انا لست مؤهلا لأجيب عن ذلك |
- Parece qualificado. | Open Subtitles | أنت تبدو مؤهلا ربما |
- Sr., não estou qualificado para... | Open Subtitles | - سيدي ، لست مؤهلا لاعطاء رأي... |
Lord Mansfield tinha de tomar uma decisão imediatamente, porque, se James Somerset era uma coisa jurídica, não era elegível para um mandado de "habeas corpus". Só se fosse uma pessoa jurídica. | TED | حسنا,كان اللورد مانسلفيند مطالبا باتخاذ قرار منذ البداية, لانه , اذا كان جاميس سومسرت شيء شرعي فهو لم يكن مؤهلا لأمر الإحضار, الا اذا كان شخصا قانونيا . |
Muitos querem que se demita do seu cargo de Grande Eleitor, para poder ser elegível, para usar o Anel do Pescador. | Open Subtitles | إنها رغبة الكثيرون... أن تطلب إعفاؤك من منصبك كناخب أكبر... وبذلك تصبح مؤهلا لارتداء خاتم الصياد. |