| Neurocirurgia experimental nestes animais é uma coisa, e sou totalmente a favor. | Open Subtitles | ، جراحة الدماغ التجريبية على هذه المخلوقات تقود لشيء واحد و أنا مؤيد له بكل ما في الكلمة من معنى |
| Aquelas pessoas querem uma voz. Alguns são a favor, outros contra. | Open Subtitles | يريدون أن يرفعوا الصوت بعضهم مؤيد وبعضهم معارض |
| Você é um profissional. É por isso que não dura duas semanas numa estação. | Open Subtitles | انت مؤيد لهم يا لعين, لذلك لا تستمر اكثر من اسبوعين في اي شبكة |
| Na realidade há dois, e um é profissional. | Open Subtitles | عندما ، في الواقع ، هناك اثنان من 'م واحدة من 'م هو مؤيد. |
| O Senador McCain apoia a investigação com células estaminais. - E a senhora não. | Open Subtitles | السيناتور ماكين مؤيد لأبحاث الخلايا الجذعية |
| Olha, sei que não queres acreditar nisto, mas em cada passo ela não teve maior apoiante do que eu. | Open Subtitles | انظر، اعلم انك لا تود تصديق هذا ولكن في كل خطوة على الطريق لم تحض على مؤيد أكبر مني. |
| Como os nazis achavam que todos os judeus eram apoiantes do bolchevismo, passaram a afirmar que todos os judeus eram uma ameaça militar. | Open Subtitles | كما إعتقد النازيين أن كلّ يهودي كان مؤيد للبلشفية الآن قالوا ان كلّ يهودي يُمثل تهديداً عسكريّاً |
| Amigos, é claro que o Senhor olhou para o nosso trabalho de hoje favoravelmente! | Open Subtitles | يا أصدقائي، من الواضح أن ربنا الرحيم قد نظر إلى ما نفعله هنا اليوم وهو مؤيد لنا |
| São inequivocamente e sem dúvida anti-guerra, pró-aborto, contra a pena de morte, a favor da regulamentação de armas, de fronteiras abertas | TED | هل أنت ضد الحرب، مناصر للإجهاض، ضد عقوبة الإعدام بالمطلق وبشكل لا لبس فيه، مع قوانين الحد من انتشار السلاح، مؤيد لفتح الحدود والاتحادية. |
| 11% contra e 89% a favor. | Open Subtitles | أحد عشر بالمئة معارض و 98 بالمائة مؤيد |
| Este é um anúncio a favor das células estaminais? | Open Subtitles | هذا إعلان مؤيد لأبحاث الخلايا الجذعية؟ |
| Os dois últimos crimes foram obra de um profissional... não de um assassino em série. | Open Subtitles | تعلمون ، فإن عمليات القتل الأخيرين كانت بالتأكيد عمل مؤيد... لا سفاح. |
| Porque é que um profissional ia trazer um cadeado para um roubo? | Open Subtitles | لماذا أراد مؤيد جلب قفل لسرقة؟ |
| Sr. Winters, está dizer que apoia a justiça vigilante? | Open Subtitles | سيد(وينتر) هل تقول إنك مؤيد لفكرة القصاص الفورى من المجرمين؟ |
| Sim, Five-0, obrigado por virem, e sabem que o Congressista apoia a aplicação da lei. | Open Subtitles | رجال شرطة (5-0) شكراً لكم علي مجيئكم و أنتم تعرفون أن عضو الكونغرس مؤيد كبير لتطبيق القانون في المجتمع |
| O Governador é um apoiante da resistência. Lá estaremos a salvo. | Open Subtitles | المحافظ مؤيد للمقاومة، سنكون في أمان هناك. |
| Apresento-lhe Stephen Paynter do corpo diplomático britânico, um apoiante inestimável do Partido da Paz. | Open Subtitles | هل لى ان اقدم لك ستيفن بينتر من السلك الدبلوماسى البريطانى و مؤيد كبير لحزب السلام |
| 40% do núcleo central dos seus apoiantes, estarão menos inclinados a apoiá-lo. | Open Subtitles | او اي مؤيد للاجهاض ف40 بالمئة من كتلة مؤيديك |
| Mas fortes apoiantes nas listas eleitorais. | Open Subtitles | كلاهما مؤيد قوي لنا عند الأقتراع. |
| Muitos acadêmicos ilustres e pensadores do ramo falam favoravelmente do meu trabalho. | Open Subtitles | الكثير من مفكرين وأكادميين رائدين في الحقل يتحدثون بنحو مؤيد عن عملي. |