"ماذا تعتقد" - Traduction Arabe en Portugais

    • O que achas
        
    • O que acha
        
    • O que é que achas
        
    • O que pensas
        
    • que achas que
        
    • O que você acha
        
    • O que te parece
        
    • O que é que acha
        
    • O que acham
        
    • O que pensa
        
    • pensas que
        
    • acha que
        
    O que achas que acontecerá no nosso mundo... se morrermos aqui? Open Subtitles ماذا تعتقد يحدث هناك في ديارنا إذا متنا هنا ؟
    O que achas dos homens ali em cima da falésia? Open Subtitles أعني , ماذا تعتقد حول الرجال على القمة ؟
    O que achas que acontece se não te deres bem com eles? Open Subtitles حسناً ، ماذا تعتقد أنّه سيحدث إذا لم تتفق مع والديه؟
    O que acha daqueles 30 hectares do outro lado do rio? Open Subtitles تلك الهكتارات الـ 80 حول الجدول ماذا تعتقد بشأنهم ؟
    Quando pensas em pessoas surdas, pessoas que nascem surdas, que nunca ouviram uma palavra, O que é que achas que elas chamam ao sol ou à sua mãe, ou ao seu próprio reflexo num espelho? Open Subtitles حينما أفكر بشأن الناس الصم، هكذا ولدوا صما هذا غير مسموح، تكلم كلمة ماذا تعتقد أنهم يدعون الشمس؟
    O que achas que tenho feito nos últimos dez anos? Open Subtitles ماذا تعتقد أنني كُنتُ فاعلاً فى الـ10 سنوات الماضية؟
    O que achas que acontece quando o sol lhe bate? Open Subtitles ماذا تعتقد بأنه سيحدث عندما تصل إليها الشمس ؟
    O que achas que aconteceria ao atirares uma bola à minha cabeça? Open Subtitles ماذا تعتقد سوف يحدث إذا كنت رمي الكرة في رأسي ؟
    O que achas que a Annie fez nos últimos meses? Open Subtitles ماذا تعتقد آني مقدمه عليه في الأشهر القليلة الماضية؟
    Comprei uma coisa esta manhã. Diz-me O que achas. Open Subtitles لقد إشتريت لنفسي شيئاً هذا الصباح أخبرني ماذا تعتقد
    Vais-me dizer O que achas que cada pessoa diria. Open Subtitles وما عليك إلا أن تخبرني ماذا تعتقد أن الشخص الآخر سوف يقول
    Rocky, O que achas de o combate ter lugar no Spectrum? Open Subtitles روكى، ماذا تعتقد حول المعركة تَحْدثُ في الطيفِ؟
    Não me consigo decidir. O que acha, Sr. Farnham? Open Subtitles انا لااستطيع ان اقرر يا سيد فارنهام, ماذا تعتقد ؟
    Vamos cortar uma de suas fontes de magnésio. O que acha? Open Subtitles دعونا فقط نتجاوز غلافها الماغنسيوم, ماذا تعتقد,أنا لا اعرف
    Talvez eu vire um caça-talentos. O que acha? Open Subtitles ربما يجب ان اصبح وكيل اعمال هوليود ماذا تعتقد ؟
    O que é que achas que podias fazer se depositasses toda a tua atenção nele? Open Subtitles ماذا تعتقد حقاً أنه بإمكانك فعله اذا وجهت إنتباهك الكامل لهذا الأمر؟
    Então, meu pequeno guerreiro, O que pensas do teu patrão? Open Subtitles حسناً أيها المحارب الصغير ماذا تعتقد فى سيدك ؟
    que achas que aconteceria à carreira do Brian Williams se ele fosse apanhado em vídeo com a mulher de alguém? Open Subtitles ماذا تعتقد أنه سيحدث لبريام ويليام فى حياتة المهنية؟ اذا مسك مع شخص آخر غير زوجتة على شريط؟
    O que você acha dos últimos 50 anos da independência da Índia? Open Subtitles ماذا تعتقد في الخمسين سنة الأخيرة من إستقلال الهند؟ ما التقدم الذي صنعناه؟
    Então, O que te parece? Open Subtitles إذا , ماذا تعتقد ؟
    - O que é que acha que o fez ficar assim? Open Subtitles ماذا تعتقد انه حصل له في المقام الأول؟ ماذا؟
    O que acham que ela vai fazer com garras verdadeiras? Open Subtitles ماذا تعتقد أنها ستفعل بمجموعة حقيقية من المخالب ؟
    O que pensa quando vê essas mães na praça Open Subtitles ماذا تعتقد عندما ترى هؤلاء الأمهات فى الميدان؟
    O que pensas que aquelas raparigas achavam de ti? Open Subtitles ماذا تعتقد أن هؤلاء البنات فكرن عنك, هارولد؟
    Entrou no meu território. Que acha que vou fazer? Open Subtitles انت دخلت إلى أرضي ماذا تعتقد انني سأفعل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus