Ainda nem acredito o quanto antigas são algumas destas coisas. | Open Subtitles | مازلتُ غير قادِرة على تخيُّل كم هذه الملفّات قديمة. |
Eu Ainda vou fazê-lo... Mas é bom saber que já não preciso. | Open Subtitles | مازلتُ سأفعل , لكن من الجيد معرفة أنه ليس عليّ ذلك |
Quer dizer, é não super aventureiro, mas Ainda assim. | Open Subtitles | أعني.. أني لستُ خارقاً في الخارج لكني مازلتُ |
Continuo a achar que eles sabiam no que se estavam a meter. | Open Subtitles | انظر ، مازلتُ أقول أنهم كانوا يعرفوا مصيرهم |
Desculpa, Continuo a não gostar da ideia. | Open Subtitles | حسناً ، أنا آسفة ، أنا فقط مازلتُ لا أفضل ذالك |
Eu amava-o, mas Ainda estava às voltas com a minha própria raiva. | Open Subtitles | أحببتهُ، لكنني مازلتُ إنغمس .في غضبي الخاص عليه |
Ainda não compreendo nada do que se passa aqui. | Open Subtitles | أنا مازلتُ لا أفهم أي شيء مما حدث هنا ، أعني ، حسناً |
Ainda acho que devias ir ao médico. | Open Subtitles | حسناً ، مازلتُ أعتقد أنه كان علينا الحصول على ذالك الفحص |
- Ainda estou a tentar ter uma imagem... 20 segundos para o contacto. | Open Subtitles | أيمكنكِ تحديد الهدف ؟ ..مازلتُ أحاول الحصول على رؤية باقي 20 ثانية على الإلتقاء |
Acho que Ainda não sei ao certo porque me chamou até aqui. | Open Subtitles | أعتقد أني مازلتُ مرتبكاً قليلاً لسبب إستدعائي إلى هنا |
Sim. Mas Ainda acho que essa coisa toda da Internet é uma estupidez. | Open Subtitles | أجل، لكن مازلتُ عند رأيي بأن فكرة الانترنيت هذه غبية |
Gostei. Infelizmente, Ainda estou a trabalhar, para saber a marca e modelos dos pneus. | Open Subtitles | لسوء الحظ، مازلتُ أعمل على إيجاد طراز ونوع العجلات. |
Ainda me certifico de que tens sexo, pelo menos, uma vez por semana. | Open Subtitles | ؟ مازلتُ أحرص أنّك تمارس الجنس على الأقل مرّةً في الأسبوع |
Mas vejo que Ainda continua a rebolar na lama com os outros porcos. | Open Subtitles | لكن مازلتُ أراكِ تتمرغين في الوحل مع الخنازير الأخرى |
Ainda vou acabar com esse dente torto. | Open Subtitles | مازلتُ سامزق هذا المُسنن إلي قطع صَغيرة. |
Ainda parece que estou a faltar alguns tipos de avaliação para eles. | Open Subtitles | مازلتُ أفتقد بعض الدرجات التقييمة بالنسبة لهُم |
E você pode ficar aí e dizer o que quiser, que estou prestes a fazer uma coisa terrível, que Ainda pode haver uma saída, mas isso não vai mudar nada. | Open Subtitles | وأنت يمكن الوقوف هناك وترى كما تريد إني أوشكت أن أفعل شيء فظيع مازلتُ لن أخرج إلا على هيئتي تلك |
Ainda estou à espera. Contou-lhe sobre o juiz? | Open Subtitles | لا, لا لم افعل, مازلتُ أنتظر شخصاً يذهب إلى هناك, ويأتي بها, نعم |
Isso é muito bom, mas Continuo a dizer que saltar pelos prédios e correr pelas paredes não é hip-hop. | Open Subtitles | كل هذا أمر جيد، ولكن مازلتُ أقولالقفزمن عليالمباني... و الجري على الجدران الطوبية ... ليس بـهيب هوب. |
Continuo a achar que tem dono. | Open Subtitles | مازلتُ أظن أنه يخص شخصاً ما ربما يجدر بنا أن توزيع ملصقاتٍ إعلانية بخصوصه |
consigo ver o padrão exacto quando fecho os olhos. | Open Subtitles | مازلتُ أرى بالتحديد نفس النموذج عندما أغلق أعيوني. |