Bom, penso que fez uma boa oferta, mas Ainda não sei se posso confiar totalmente em si. | Open Subtitles | حسنا,أعتقد أنك تقدم عرض جيد. لكنى مازلت لا أعرف اذا كان بامكانى أن أثق بك. |
Mas Ainda não acredito que ele a encontrou na internet. | Open Subtitles | لكني مازلت لا استيطع التصديق بأنه وجدها على الانترنيت |
Ainda não acredito que ela não foi até o aeroporto. | Open Subtitles | مازلت لا أصدق إنها لم تأتِ لتصحبنى من المطار |
Senhor, Ainda não compreendo porque tivemos de fazer todo este caminho. | Open Subtitles | سيدي مازلت لا أعلم ما الذي جعلنا نأتي إلى هنا؟ |
Continuo sem perceber como podes mergulhar sem te sentires mal. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم كيف يمكنك الغوص دون أن تصبح مريضاً. |
Ainda não consigo acreditar que a Victoria está morta. | Open Subtitles | مازلت لا أستطيع فهم فكرة بأن فيكتوريا رحلت |
Aposto que Ainda não sabes montar a cavalo, nem brandir uma espada. | Open Subtitles | أراهن بأنّك مازلت لا تستطيع الجلوس على حصان أو تحمل سيفاً |
Mesmo agora que estamos de volta, depois de tudo que aconteceu, Ainda não consigo parar de tremer. | Open Subtitles | حتى الآن بعد أن عدنا وبعد كل ما حدث .. مازلت لا أستطيع التخلص منه |
Ainda não sei o que vocês acham de mim, mas consigo viver com isso. | TED | مازلت لا اعرف رايكم في شخصي, لكنني استطيع العيش مع ذلك. |
Ao fim de tantos anos, Ainda não compreendes os costumes tibetanos. | Open Subtitles | بعد كل تلك السنوات مازلت لا تفهم الطرق التبتية |
Ainda não acredito que puseste um brinco! | Open Subtitles | عجبا مازلت لا أصدق أنك حصلت علي حلقه في أذنك |
Ainda não sei porque voce quer isto | Open Subtitles | انا مازلت لا أعلم لماذا لماذا تنعزل عن هذا |
Ainda não sei por que o fez mas te devo por me haver resgatado. | Open Subtitles | أنظر , مازلت لا أعرف لما فعلت هذا0000 لا كنى مدين لك لرجوعك وأنقاذى0 |
Ainda não sei por que fez mas te devo por me haver resgatado. | Open Subtitles | أنظر , مازلت لا أعرف لما فعلت هذا0000 لا كنى مدين لك لرجوعك وأنقاذى0 |
Mas espera, Ainda não percebi. Quem te convocou? | Open Subtitles | لكن انتظري , أنا مازلت لا أفهم من استدعاكِ ؟ |
Ainda não sei o que aconteceu nesses 18 meses. | Open Subtitles | مازلت لا أعلم ماذا حدث خلال 18 شهر |
Sim, Ainda não consigo controlar o meu novo poder. | Open Subtitles | مازلت لا أستطيع التحكم فى قوتى الجديييييييددةةةة |
Ainda não sei o que vai acontecer. | Open Subtitles | . انا اعنى , اننى مازلت لا اعرف ماذا سيحدث |
Continuo sem perceber porque não me deixaste enxertar um canhão de laser no seu peito para destruir aqueles que te desobedecem. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم لماذا لا تريدني أن أزرع مدفعاً ليزرياً في صدرك؟ لسحق أولئك الذين يعصونك |
Continuo sem saber como prepararam tudo isto numa semana. | Open Subtitles | مازلت لا اعرف كيف خططتم لهذا خلال اسبوع |
Continuo a não acreditar que nos tenham roubado a ideia. | Open Subtitles | حسناً , مازلت لا أعتقد أنهم سرقوا الفكرة منا |
Ainda nem acredito que passou por isto por causa de uma miúda. | Open Subtitles | يارفيق, مازلت لا أصدق أنك فعلت كل هذا من أجل فتاة |
Ainda me custa a crer que o Henry não aceitou o caso de Mr. Kent. | Open Subtitles | مازلت لا أصدق أن هنري لم يقبل قضية السيد كينت |
Continuas a não me achar patética? | Open Subtitles | هل مازلت لا تظنين بأني مثيره للشفقه؟ |