Bem, nunca pensei que diria isto, mas o que diz a pesquisa? | Open Subtitles | حسنا, ماكنت أظن بأني سأقول هذا أبدا لكن ماذا يقول البحث؟ |
Um excelente partido! nunca te casarias assim, só para garantires o bem-estar. | Open Subtitles | ملائمان للغاية, أنك ماكنت لتفكرى فى الزواج من شخص كهذا فقط لتؤمنى لنفسك الراحة فى المستقبل |
- Era o que eu estava a pensar. - Eu sei! | Open Subtitles | ــ غريب ، هذا ماكنت أُفكر به أيضاً ــ أعرف |
o que eu pretendia aqui era... Vejam este aproximar suave. | Open Subtitles | نعم ، ماكنت اريد تصويره هنا هو هذه الشتله |
Eu não sei se aguento... Se morresses, eu ficava perdido. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع معرفة إذا ماكنت قادر على تقبلها |
E para começar nem teria aceite o emprego se não tivesse decidido abrir um negócio por conta própria | Open Subtitles | وانا ماكنت لابدأ العمل في هذه الوظيفه لو لم اكن قررت ان ابدأ عملي الخاص بي |
É muito importante. A segunda coisa que aprendi Foi que eu sabia, profundamente, que era aquilo que eu ia fazer durante o resto da minha vida. | TED | والشيء الآخر تعلمت أن أعرف بكل يقين هذا ماكنت أنوي القيام به لبقية حياتي. |
Da primeira vez que aqui vieste, lembras-te do que estavas à procura? | Open Subtitles | المره الأولى التي أتيتي بها هنا هل انت تذكرني ماكنت تبحثين عنه؟ ؟ |
Olha, descobri que Foi o Lex, que fez com que despedissem o Jason... eu deveria saber, que tu nunca farias algo assim. | Open Subtitles | إسمع عرفت أن ليكس تسبب بطرد جايسن وجب أن أعرف أنك ماكنت لتفعل أمراً مماثلاً |
Eu amei o Norman, há muito tempo, mas nunca deveria ter casado com ele. | Open Subtitles | كنت احب نورمان , فعلا , لمدة طويلة و لكننى ماكنت يجب ان اتزوجه |
Eu nunca te teria apresentado... se soubesse. | Open Subtitles | اسفة ديبري, ماكنت اريدك ان تكون بموقف كهذا معها اذا اردت ان اعرف |
Mas era o que eu queria dizer àqueles sacanas. | Open Subtitles | لكن ذلك ماكنت اود ان اقوله لاولائك الاوغاد |
Estes eventos tornam brutalmente claro o que eu tinha previsto. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذه الاحداث توضح تماماً ماكنت أتوقعه بالضبط |
Pensando nisso, o que eu quero fazer é mudar o mundo. | TED | لذا ماكنت أفكر بشأنه، ما أريد أن أفعله لتغييرالعالم. |
Se Eu não for quem eu digo que sou, não durarei muito. | Open Subtitles | وإذا لم أكن من أقول أنني هي، ماكنت لأطيل المكوث هنا. |
Eu não sabia o que estava a fazer percebes? | Open Subtitles | أنا أنا أنا لم أعرف ماكنت أعمله حسنا؟ |
É disto que estou falar, porra! Disses-te ao Moon que ele teria os dois mil. - Onde está a porra do dinheiro? | Open Subtitles | هذا ماكنت اتحدث عنه انت ستلاقيه على لارض |
Aposto que ela pediu para trabalhar consigo. Era o que eu teria feito. | Open Subtitles | أراهن أنها طلبت العمل معكِ هذا ماكنت سأفعله |
Não, o que eu ia dizer é que espero que... o dinheiro não tenha influenciado a tua decisão, porque eu gostaria muito de te ajudar com as propinas. | Open Subtitles | لا, ماكنت سأقوله هو أتمنّى أن المال ليس ممّا قرّرته لأنذني سأكون أكثر من سعيد لمساعدتك في محاضراتك |
Isto não tem que ver com o teu passado, ou com quem estavas quando nos conhecemos. | Open Subtitles | وهذا ليس بشأن ماكنتِ عليه في السابق ماضيك او ماكنت عليه عندما تقابلنا |
Perdoa-me. Foi a primeira coisa que me veio à cabeça... | Open Subtitles | أنا متأسف لأني قلت ذلك لقد قلت ماكنت أعتقده |
E então, estava eu sentado na aula, e de repente apercebi-me: eu poderia combinar o que estava a ler, nanotubos de carbono, com aquilo sobre o que deveria estar a pensar: anticorpos. | TED | وعندئذ جاءتني الفكرة فجأة وانا جالساً في الصف: حيث استطعت أن أجمع بين ماكنت أقرأ عنه، وأنابيب الكربون النانونية، مع ما كان يفترض أن أفكر فيه وهو الأجسام المضادة. |