"ما الذي جعلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • O que te fez
        
    • Por que
        
    • O que o fez
        
    • O que te faz
        
    • - Porque
        
    • O que é que te fez
        
    • Porque é que
        
    • O que te leva a
        
    • O que a faz
        
    • O que o leva a
        
    • O que te levou a
        
    • O que o faz
        
    • O que fez você
        
    O que te fez agir daquele modo, fugir daquele jeito? Open Subtitles ما الذي جعلك تتصرفين بهذه الطريقة؟ تهربين هكذا؟
    Eu não sei O que te fez perder a confiança, mas... mas sugiro que a reencontres rapidamente. Open Subtitles لا أدري ما الذي جعلك تخسرين ثقتك ولكني أقترح أن تسترديها سريعاً
    Então, Por que te quer fazer mal? Open Subtitles ـ صحيح ما الذي جعلك تعتقد أنه يريد إيذائك؟
    O que o fez pensar em Norman depois da conferência? Open Subtitles ما الذي جعلك تفكر بنورمان في المؤتمر الصحفي الاول؟
    Então O que te faz pensar que ele vai estar interessado? Open Subtitles إذاً , ما الذي جعلك تظنين أنك ستثيري إهتمامه ؟
    - Porque pensas que estou pronta para ir para a cama contigo? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد بأنني سأقفز معك للسرير؟
    Wow, isso parece excitante. O que é que te fez mudar de ideias? Open Subtitles ، مذهل هذا حقاً مثير ما الذي جعلك تغير رأيك؟
    Porque é que pensou que eu ajudaria Laszlo a escapar? Open Subtitles ما الذي جعلك تظن أني سأساعد لازلو في هروبه؟
    O que te leva a pensar que poria um lenço? Open Subtitles ما الذي جعلك تقولين اني سوف ارتدي الوشاح معه,
    O que te fez pensar que quero fazer algo contigo? Open Subtitles ؟ ما الذي جعلك تفكر أنني سأفعل أي شيء معك.
    Mas talvez valha o risco. O que te fez decidir mudar a peça? Open Subtitles و لكنها قد تفي بالغرض , ما الذي جعلك تقررين تغيير عرضك الأصلي ؟
    Não me disseste O que te fez dar a volta, O que te fez regressar. Open Subtitles لم تخبرني بما جعلك تعود ما الذي جعلك تعود؟
    Então, O que te fez mudar de ideias sobre estar ao meu lado hoje à noite? Open Subtitles إذاً ، ما الذي جعلك تغيرين رأيك حول تشريف حفلي الليلة؟
    O que te fez pensar que isso iria ferir os meus sentimentos? Open Subtitles قد يكون لك فوائد لكن لست رجلاً من النوع الذي أريده مع أطفالي ما الذي جعلك تعتقدين أن هذا قد يؤذي مشاعري؟
    DETECTAR-DISSUADIR-OBSERVAR-REPORTAR O que te fez querer ser segurança? Open Subtitles إذاً , ما الذي جعلك ترغب بعمل حارس الأمن ؟
    Há 15 anos que vens aqui. Por que pediste finalmente para fazer a barba? Os tempos estão bons, Sal. Open Subtitles منذ 15 سنة وانت تأتي إلي ما الذي جعلك فجأة ترغب بالحلاقة؟
    Por que você acha que eu poderia fazer isso? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد أني يمكنني أن أعمل هذا؟
    O que o fez parar de acreditar em mudança, melhorar as coisas? Open Subtitles ما الذي جعلك تتوقف عن الايمان بالتغيير وجعل الأمور افضل حالا
    Nao compreendo, O que o fez mudar de ideias? Open Subtitles أنا لا أفهم ما الذي جعلك تغير رأيك؟
    O que te faz pensar que consegues dar cabo de mim? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد بأنّك ممكن أن تنال منّي؟
    - Porque é que nos chamou aqui? Open Subtitles ما الذي جعلك تتصل بنا جميعا هنا؟
    Então, O que é que te fez voltar ao Baile? Open Subtitles ما الذي جعلك تعود للرقص ؟ كنت اشرب مع صديقي ونمزح بخصوص الفاشلين
    Porque é que tomaste estas decisões repentinas... e depois nós é temos de desenrascar? Open Subtitles ما الذي جعلك تتخذ هذا الموقف العفوي ؟ ولماذا تخرجنا من اتخاذ مثل هذا القرار
    E O que te leva a crer que o Barbossa te entregará o navio? Open Subtitles قل لي ما الذي جعلك تعتقد أن باربوسا سيعطي سفينته لك
    O que a faz pensar que está qualificada para ser capitã? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقدين أنك أَهْلٌ لتكوني نقيباً؟
    O que o leva a pensar que a minha vida é indecente? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد أن حياتي الخاصة غير محتشمة؟
    Por isso, O que te levou a envergonhar aquele menino na tua casa? Open Subtitles إذاً، ما الذي جعلك تضايق ذلك الولد الصغير في منزلك ؟
    O que o faz PENSAR, QUE POSSA EXECUTAR TAL COISA? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد انه يمكن عمل شيء كذلك ؟
    As armas são para os militares. O que fez você perguntar? Open Subtitles السلاح هو لمحبي الحروب ما الذي جعلك تسأل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus