O que te fez agir daquele modo, fugir daquele jeito? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تتصرفين بهذه الطريقة؟ تهربين هكذا؟ |
Eu não sei O que te fez perder a confiança, mas... mas sugiro que a reencontres rapidamente. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي جعلك تخسرين ثقتك ولكني أقترح أن تسترديها سريعاً |
Então, Por que te quer fazer mal? | Open Subtitles | ـ صحيح ما الذي جعلك تعتقد أنه يريد إيذائك؟ |
O que o fez pensar em Norman depois da conferência? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تفكر بنورمان في المؤتمر الصحفي الاول؟ |
Então O que te faz pensar que ele vai estar interessado? | Open Subtitles | إذاً , ما الذي جعلك تظنين أنك ستثيري إهتمامه ؟ |
- Porque pensas que estou pronta para ir para a cama contigo? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تعتقد بأنني سأقفز معك للسرير؟ |
Wow, isso parece excitante. O que é que te fez mudar de ideias? | Open Subtitles | ، مذهل هذا حقاً مثير ما الذي جعلك تغير رأيك؟ |
Porque é que pensou que eu ajudaria Laszlo a escapar? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تظن أني سأساعد لازلو في هروبه؟ |
O que te leva a pensar que poria um lenço? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تقولين اني سوف ارتدي الوشاح معه, |
O que te fez pensar que quero fazer algo contigo? | Open Subtitles | ؟ ما الذي جعلك تفكر أنني سأفعل أي شيء معك. |
Mas talvez valha o risco. O que te fez decidir mudar a peça? | Open Subtitles | و لكنها قد تفي بالغرض , ما الذي جعلك تقررين تغيير عرضك الأصلي ؟ |
Não me disseste O que te fez dar a volta, O que te fez regressar. | Open Subtitles | لم تخبرني بما جعلك تعود ما الذي جعلك تعود؟ |
Então, O que te fez mudar de ideias sobre estar ao meu lado hoje à noite? | Open Subtitles | إذاً ، ما الذي جعلك تغيرين رأيك حول تشريف حفلي الليلة؟ |
O que te fez pensar que isso iria ferir os meus sentimentos? | Open Subtitles | قد يكون لك فوائد لكن لست رجلاً من النوع الذي أريده مع أطفالي ما الذي جعلك تعتقدين أن هذا قد يؤذي مشاعري؟ |
DETECTAR-DISSUADIR-OBSERVAR-REPORTAR O que te fez querer ser segurança? | Open Subtitles | إذاً , ما الذي جعلك ترغب بعمل حارس الأمن ؟ |
Há 15 anos que vens aqui. Por que pediste finalmente para fazer a barba? Os tempos estão bons, Sal. | Open Subtitles | منذ 15 سنة وانت تأتي إلي ما الذي جعلك فجأة ترغب بالحلاقة؟ |
Por que você acha que eu poderia fazer isso? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تعتقد أني يمكنني أن أعمل هذا؟ |
O que o fez parar de acreditar em mudança, melhorar as coisas? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تتوقف عن الايمان بالتغيير وجعل الأمور افضل حالا |
Nao compreendo, O que o fez mudar de ideias? | Open Subtitles | أنا لا أفهم ما الذي جعلك تغير رأيك؟ |
O que te faz pensar que consegues dar cabo de mim? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تعتقد بأنّك ممكن أن تنال منّي؟ |
- Porque é que nos chamou aqui? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تتصل بنا جميعا هنا؟ |
Então, O que é que te fez voltar ao Baile? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تعود للرقص ؟ كنت اشرب مع صديقي ونمزح بخصوص الفاشلين |
Porque é que tomaste estas decisões repentinas... e depois nós é temos de desenrascar? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تتخذ هذا الموقف العفوي ؟ ولماذا تخرجنا من اتخاذ مثل هذا القرار |
E O que te leva a crer que o Barbossa te entregará o navio? | Open Subtitles | قل لي ما الذي جعلك تعتقد أن باربوسا سيعطي سفينته لك |
O que a faz pensar que está qualificada para ser capitã? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تعتقدين أنك أَهْلٌ لتكوني نقيباً؟ |
O que o leva a pensar que a minha vida é indecente? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تعتقد أن حياتي الخاصة غير محتشمة؟ |
Por isso, O que te levou a envergonhar aquele menino na tua casa? | Open Subtitles | إذاً، ما الذي جعلك تضايق ذلك الولد الصغير في منزلك ؟ |
O que o faz PENSAR, QUE POSSA EXECUTAR TAL COISA? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تعتقد انه يمكن عمل شيء كذلك ؟ |
As armas são para os militares. O que fez você perguntar? | Open Subtitles | السلاح هو لمحبي الحروب ما الذي جعلك تسأل ؟ |