"ما الذي يجعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que faz
        
    • o que torna
        
    • o que é que torna
        
    • O que leva
        
    • O que é que faz
        
    • porque é que
        
    o que faz as pessoas sejam tão más para com as crianças? Open Subtitles الرب لديه الرحمة ما الذي يجعل الناس لئيمين مع الأطفال ؟
    Quando se porta bem e ajuda a ir levar o lixo sabe o que faz aqueles sacos verdes e grandes serem biodegradáveis? Open Subtitles وعندما تتصرف بشكل حسن وتساعد في التخلص من القمامة أتعرف ما الذي يجعل من هذه الأكياس الكبيرة الخضراء قابلة للتحلل؟
    Pergunto-me muitas vezes, "o que torna um homem num assassino?" Open Subtitles كنت أسأل نفسي ما الذي يجعل الإنسان قاتلا ؟
    Então, o que torna estes cursos tão diferentes? TED إذن ما الذي يجعل هذه المقررات مختلفة حقاً؟
    Vamos parar nesta pergunta. o que é que torna real uma palavra? TED أريد أن أتوقف عند هذا السؤال: ما الذي يجعل الكلمة حقيقية؟
    Sei que não posso fazer-te compreender O que leva o homem a transformar-se num animal, pois tu nem admites que tal possa acontecer. Open Subtitles .. أعلم أنني عاجزة عن أن أجعلك تفهم ما الذي يجعل الرجل يتحول لحيوان لأنك لا تقبل أن ذلك حدث مسبقاً
    Comam tanto quanto queiram e depois descubram O que é que faz com que o corpo se sinta bem. TED اعطي نفسك إذن لتناول الطعام قدر ما تريد، ومن ثم ,العمل على معرفة ما الذي يجعل جسمك يمر بشعور جيد.
    Pois. Sabes o que faz alguém andar a direito? Open Subtitles أتعلم ما الذي يجعل شخصًا ما يسير باستقامة؟
    Vamos ver o que faz esta abelha tão venenosa. Open Subtitles فلنرَ ما الذي يجعل هذه النحلة بهذه السمية؟
    Então, o que faz com que a repetição seja tão comum na música? TED إذا، ما الذي يجعل التكرار سائدا بشكل مميز في الموسيقى؟
    No meu laboratório, tenho investigado questões como: "o que faz uma pessoa cheirar a humana? TED لهذا في مختبري حاليًا، أبحث عن أسئلة مثل، ما الذي يجعل رائحة الإنسان تعبر عنه؟
    o que torna tão notável "Cem Anos de Solidão"? TED ما الذي يجعل مئة عام من العزلة استثنائية جدًا؟
    Mas o que torna essa nota tão mais interessante e valiosa do que outros pedaços de papel? TED لكن ما الذي يجعل هذه الورقة النقدية مثيرة للاهتمام وذات قيمة أكبر من قطع الورق الأخرى؟
    o que torna esta doença tão mortal? TED ما الذي يجعل هذا المرض مميتاً لهذه الدرجة؟
    o que torna a pimenta picante? Open Subtitles ما الذي يجعل السكان الأصليين متحمسون دائماً ؟
    E perguntámos: "o que é que torna estes sistemas resistentes e duradouros?" TED وسألنا أنفسنا هذا السؤال: ما الذي يجعل هذه الأنظمة قوية ودائمة؟
    Então, o que é que torna isto num favor? Open Subtitles إذاً ما الذي يجعل تلك القضية تعتبر كمعروف؟
    o que é que torna estas duas letras diferentes, a partir de diferentes interpretações de desenhadores diferentes? TED ما الذي يجعل هذين الحرفين مختلفين. من تفسيرات مختلفة بواسطة مصميين مختلفين؟
    O que leva a uma pessoa assim de deixar de querer ajudar todos para os querer matar? Open Subtitles ما الذي يجعل رجلاً مثله يريد قتلهم بدلاً من إبقائهم بأمان؟
    O que é que faz com que, os rapazes tirem a piça para fora e a mostrem às raparigas? Open Subtitles ما الذي يجعل الرجال يخرجون قضيبهم و يظهرونه للنساء؟
    Eu quero saber porque é que algumas pessoas instintivamente se esquivam quando eu descrevo o som, como se fosse doloroso só de pensar. TED أريد أن أعرف ما الذي يجعل بعض الناس يرتجفون غريزياً، عندما أصف لهم صوت الصراخ كما وأنه مؤلم حتى التفكير به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus