"ما تفعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que estás a fazer
        
    • que fazes
        
    • o que fazer
        
    • o que está a fazer
        
    • o que faz
        
    • o que fazia
        
    • o que está fazendo
        
    Mas se achas que sabes o que estás a fazer, anda cá. Open Subtitles لكن إن كنت تعتقد فعلاً أنك تعرف ما تفعل فتعال إلى هنا
    Um pescoço só estica até ao seu limite, estica um pouco mais, e o corpo diz, "Ei, eu assumo o controlo agora", porque tu não sabes o que estás a fazer. Open Subtitles الرقبة لها مدى محدد للالتواء، حاول أن تتعدّاه و ستجد الجسم يتولى أمر رقبتك عنك لأنك لا تعرف عواقب ما تفعل
    Fazes o que fazes, eu faço o que faço! Open Subtitles افعل انت ما تفعل وانا افعل ما افعل
    Se a convenceste que ela não sabe o que fazer, então... Open Subtitles أنت واثق من نفسك تلك الفتاة لا تعي ما تفعل
    Se tenho razão sobre a dor, vai querer apressar tudo, que é exactamente o que está a fazer. Open Subtitles إن كان الألم هو السبب فعلاً ستود إنهاء الأمر سريعاً و هذا ما تفعل
    Ela sabe o que faz. Seja como for, estava na altura. Open Subtitles إنها تعلم ما تفعل بأية حال ، لقد حان الوقت
    Mas achava que tudo o que fazia era para ajudar as pessoas. Open Subtitles لكنني ظننت أن كل ما تفعل هو لمساعدة الناس
    Podes fazer o dowload internamente se souberes o que estás a fazer. Open Subtitles يمكنك تحميله داخلياً إذا كنت تعرف ما تفعل
    Junior, não sei o que estás a fazer mas é melhor procurares pensos. Open Subtitles لا أعرف ما تفعل في مكتبي ، لكن من الأفضل لك أن تكون تبحث عن بعض الضمادات
    Ele revelou ter algumas reservas quanto a saberes o que estás a fazer. Open Subtitles لقد عبّر عن تحفّظاته حيال إن كنتَ تعرف ما تفعل أم لا
    Quando descobrirem o que estás a fazer comigo, és um homem morto. Open Subtitles حالما يكتشفون ما تفعل بي، أنتَ رجل ميت لعين.
    Julgas que não sei o que estás a fazer? Open Subtitles هل تُخالنيّ لا أعلم ما تفعل يا رجل؟
    Disse para fazeres o que fazes à Simone. Open Subtitles ما الذي قلتة الآن ؟ لقد قلت افعل كل ما تفعل بسيمون
    Não importa aquilo que fazes. Se não consegues safar-te, meu... Open Subtitles لا يهم ما تفعل إن لم يمكنك الدخول في اللعبة يا رفيق
    Simpatizo totalmente com o que fazes, como é difícil acreditares quando todos dizem que estás errado. Open Subtitles لقد أصبحت أقدر بشدة ما تفعل كم هو صعب أن تؤمن بشئ بينما كل من حولك يخبرونك أنه خاطئ
    Agora que a tens, não sabes o que fazer com ela. Open Subtitles والآن وقد حصلت عليها لا تعرف ما تفعل بها
    É como o teu emprego todos os dias, as pessoas dizem-te o que fazer a toda a hora. Open Subtitles هذا يبدو كأن تعمل الطوال اليوم والناس يخبرونك ما تفعل طوال اليوم
    Telefones com computador, maminhas de silicone. Não saberias o que fazer. Open Subtitles لديهم هواتف بالحاسوب و صدور تنتفخ بالسليكون لن تعرف ما تفعل
    Tenho um pressentimento que o que está a fazer, está a fazer porque ama o seu país. Open Subtitles لدي شعور أنت تفعل ما تفعل لأنك تُحب بلدك
    Ela está bem, porreira. Calma. Ela sabe o que está a fazer. Open Subtitles هي بخير، إنّها رائعة إهدئي، هي تعلم ما تفعل
    Espero bem que saiba o que está a fazer, Chris, porque se perdermos o controlo sobre estas coisas, isso fará a varíola parecer uma comichão mínima. Open Subtitles آمل أنك تعرف ما تفعل لأنه إذا فقدنا السيطرة عليها فسيصبح مرض الجدري كالطفح البسيط
    Tem de a ouvir. Ela sabe o que faz. Open Subtitles عليك أن تستمع لها إنها تعرف ما تفعل
    Porque toda a minha vida... fingi não saber o que faz. Open Subtitles لأنه طوال حياتي تظاهرت بعدم معرفة ما تفعل
    - A Emily sabia o que fazia. Open Subtitles أنتِ لستِ (إيميلي)، (إيميلى) كانت تعلم ما تفعل.
    Stanley, quer me dizer o que está fazendo na minha mesa? Open Subtitles ستانلي ، هل تريد ان تقول لي ما تفعل فوق مكتبي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus