"ما عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • sobre o
        
    • sobre a
        
    • a ver com
        
    • qualquer sobre
        
    • sobre um
        
    Ouvi um homem no ginásio a falar alguma coisa sobre o Iraque. Open Subtitles لقد سمعت أحد الأشخاص في الجيمانيزيوم يذكر شيئاً ما عن العراق
    Quando alguém pergunta sobre o teu futuro, se é uma piada para ti, é uma piada para eles também. Open Subtitles لو سألك شخص ما عن المستقبل ، لو أنها مزحة بالنسبة لك ، فإنها كذلك بالنسبة لهم
    Isto, hoje, parece-nos uma coisa muito ridícula, mas Galeno estava apenas a tentar explicar uma coisa sobre o sono com que lidamos todos os dias. TED الآن، يبدو ذلك سخيف بالنسبة لنا في الوقت الحالي، لكن جالين كان يحاول ببساطة توضيح شيء ما عن النوم الذي نقوم به يوميًا.
    Parece-me fixe, mas acabei de saber uma coisa sobre a minha mãe e tenho de me ir embora. Open Subtitles هذا يبدوة مَرِح للفاية و لكنني عرفت للتو شيئاً ما عن أمّي و عليّ أن أغادر
    Qualquer acusação do irmão do seu falecido marido de que está amaldiçoada e teve algo a ver com a sua morte, são tolices. Open Subtitles أي ادعاءات من شقيق زوجها الراحل بأنها ملعونة أو أنها مسؤولة بطريقةٍ ما عن موته فهي هراءات.
    Ela falou de uma história qualquer sobre a qual não me falou. Open Subtitles قالت إن هناك حكاية ما عن جرّار لم تخبرني بها.
    Algo sobre um torneio Muay Thai hoje à noite. Luta ou algo parecido. Open Subtitles شىء ما عن دورة موى تاى الليلة قتال أو ما شابه
    Ele está a tentar dizer-nos qualquer coisa sobre o estatuto económico destas pessoas nestes quadros. TED يحاول أن يرينا شيئا ما عن الوضع الإقتصادي لهؤلاء الناس في تلك اللوحات.
    Deves saber alguma coisa sobre o significado de tudo. Open Subtitles انت يجب ان تعرف شيئا ما عن كل ما نحن فيه
    O Almirante acha que vasculhar isto nos vai dar alguma informação sobre o chamado "movimento". Open Subtitles القائد يعتقد أن التفتيش بهذه الفضلات سيدلنا على شيئاً ما عن حركتهم هذه
    Acho que escondia alguma coisa. Sobre ela... ou sobre o passado... Open Subtitles أعتقد أنها كانت تخفي شيئاً ما عن نفسها أو عن ماضيها
    O facto é que estou a escrever uma coisa - sobre o mito de Siegfried. - A sério? Open Subtitles و حقيقه أن كوني في وسط كتابه شيء ما عن الأسطوره سيغفريد
    Alguém lhe perguntou sobre o seu voto? Open Subtitles بالتأكيد بدون شك هل سألك أحد ما عن تصويتك؟
    Ele disse uma coisa sobre o acordo, que aceitam sempre o dinheiro. Open Subtitles قال شيئًا ما عن التسويات، وكيف أنهن دائمًا يأخذن المال
    Nesse caso, não quereriam saber mais sobre a minha ancestralidade, que é tão europeia como africana? TED فى تلك الحالة، ألا يريدون معرفة شيء ما عن أجدادي، الذي يعد أوروبياً بقدر ما هو أفريقي؟
    Tem a ver com as consoantes, parece que arranham a garganta. Open Subtitles شيئاً ما عن الحروف المتساقطة من الحُنجرة
    Não sei. Algo a ver com almas e o destino. Open Subtitles ... لا أعرف شيئاً ما عن الآرواح و القدر
    Fez-te um discurso qualquer sobre o homem no monstro, ou o que ela vê em ti. Open Subtitles ألقت عليك خطاباً ما عن "الإنسان القابع داخل الوحش" أو مهما يكن ما تدّعي رؤيته بك
    Uma coisa qualquer sobre Baltimore... Open Subtitles شيئاً ما عن (بالتيمور)...
    Algo sobre um macaco que vem ai Mas ele tem muita pressão no cu. Open Subtitles شيء ما عن قرد في مؤخرته الكثير من النقود ويجلس على كتف كالفين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus