Isto tinha impacto na sua capacidade de ganhar o que ela valia. | TED | كان ذلك يؤثر حقاً على مقدرتها في كسب ما كانت تستحقه. |
Os pais do rapaz aceitavam-na melhor e ele pedia-a em casamento, que era o que ela mais desejava. | Open Subtitles | ووالدا الفتى سيتقبلونها اكثر وسيطلب الفتى الزواج منها وهو كل ما كانت ترجوه في هذه الدنيا |
Nunca participei à polícia, pois Ela não valia o telefonema. | Open Subtitles | ولم اكترث لها لانها ما كانت تساوي مكالمه هاتفيه |
De volta ao demónio. qual era o terceiro desejo dele? | Open Subtitles | بالعودة إلى المشعوذ ما كانت أمنيته الثالثة ؟ |
Pelo menos, era o que a minha mãe costumava dizer. | Open Subtitles | على الأقل، هذا ما كانت أمي تعتاد أن تقول |
O que foi interessante foi a forma como a mãe tentou descobrir o significado do que a criança queria dizer fazendo-lhe perguntas. | TED | الأمر المثير للاهتمام كان بطريقةٍ ما كانت الأم تحاول أن تستنبط ما تريد ابنتها أن تقوله عن طريق الأسئلة. |
A minha memória já não é o que era, mas julgo que o planeta inteiro foi destruído. | Open Subtitles | ..ذاكرتي ليست مثل ما كانت في السابق و لكن اعتقد أنه تم تدمير الأرض برمتها |
Mas não era isso que as mulheres me queriam contar. | TED | و لكن لم يكن في الواقع هذا ما كانت النسوة تصطفن من اجله لتحدثني اياه |
Eu conheço-a. Isso era o que ela fazia. Cala-te, Joe. | Open Subtitles | انا اعرف جنيفر انا اعرفها هذا ما كانت تفعله |
Então tenho certeza que é isso que ela irá querer. | Open Subtitles | لتصبح حقيقة, فأنا متأكد أن هذا ما كانت تريده. |
Quero que ela descubra o que o tipo faz na cidade. | Open Subtitles | اود ان اعرف اذا ما كانت تعرف لمَ هو بالبلدة |
Ela não podia aceitar quem ela era, o que ela era. | Open Subtitles | لم تستطع أن تتقبل شخصيتها الحقيقية أو ما كانت عليه |
Se era o plano dela, Ela não precisava esconder o dispositivo. | Open Subtitles | إذا كانت تلك هى خطتها ما كانت لتقوم بإخفاء الجهاز |
Ela não ia sair da minha cabeça sem um nome importante. | Open Subtitles | مُستجوبتي ما كانت ستترك رأسي إلّا بعدما أعطيها اسمًا قيّمًا. |
Tem de acreditar em mim, no momento em que descobri qual era o plano dele, tentei fecahr aquilo e afastar-me. | Open Subtitles | انت يجب صدقوني، و الثانية التي اكتشفت ما كانت خطته، حاولت إغلاقها، سيرا على الأقدام. |
Pode dizer-me qual era o seu último campo de estudo? | Open Subtitles | هل يمكنك إخباري ما كانت آخر مجالات بحثه؟ |
Ele tenta-se lembrar do que a mãe fazia para viver. | Open Subtitles | هو يحاول أن يتذكر ما كانت تفعله أمه للعيش |
É sempre no que foi e no que pode vir a ser. | TED | إنها دائماً ما كانت عليه و ماذا يمكن أن تكون. |
Por a terem morto, ou por saberes o que era a Muirfield, e no que ela estava a trabalhar? | Open Subtitles | لأنهم , لأنهم قتلوها أو لأنك تعلم ما كانت عليه ميرفيلد ؟ فيما كانت تعمل تحديداً ؟ |
Talvez não devessemos ter voltado de certeza que Brooklyn não era pior que isto deve haver coisa pior que o amor | Open Subtitles | ربما لا يجب علينا العوده اعني,بروكلين بالتحديد ما كانت اسوأ من هذا انظر |
Qual foi o ponto alto da noite, na sua opinião? | Open Subtitles | ما كانت أكثر اللحظات التي إستمتعت بها في الأمسية |
Quem sabe Qual foi a sua primeira mensagem? | Open Subtitles | من بإمكانه إخباري ما كانت رسالته الأولى؟ |
o que estava a ser feito antes é integrado no sistema bem como o que dissemos que queríamos que fosse feito. | TED | يقوم بحساب ما كانت تقوم به سابقا وما قلت أنك تريدها القيام به. |
Pelo menos, já sabemos para que eram as duas máscaras. | Open Subtitles | على الاقل الان نحن نعلم ما كانت فائدة القناعين |
Mas primeiro, Qual era a orientação sexual de Elton John nos anos 70? | Open Subtitles | لكن بداية ما كانت ميول إلتون جون الجنسية في السبعينات؟ |