"ما لا يقل" - Traduction Arabe en Portugais

    • pelo menos
        
    • menos uma
        
    • mínimo
        
    • nada menos que
        
    pelo menos até podermos determinar as intenções do nosso inimigo. Open Subtitles ما لا يقل عن دااج يمكننا تحديد أعدائنا النوايا.
    Helicópteros comerciais, estão pelo menos a duas horas da Cidade do México. Open Subtitles مروحيات تجارية ما لا يقل عن ساعتين تخرج من مكسيكو سيتي.
    Novas armas, canhões de balas de 5 quilos. pelo menos uma dúzia. Open Subtitles وألف رصاصة وأسلحة جديدة و12 مدقة، ما لا يقل عن 10.
    Há, pelo menos, uma dúzia de casos. Open Subtitles وقد عثرت علي ما لا يقل عن أثنتا عشرة قضية
    Mas aviso já, só a deslocação é um mínimo de 500 francos... Open Subtitles إذا جئت ، تكاليف المهمة ما لا يقل عن 500 فرنك.
    Eles encontraram nada menos que 94 mil correlações entre a dieta e as doenças. Open Subtitles قامت الدراسة بتدقيق ما لا يقل عن 94,000 من العلاقات المتبادلة ما بين نمط الغذاء و المرض.
    Isso são cerca de 10 a 12 horas em pelo menos 12 dias, para o qual não temos nenhuma explicação. Open Subtitles هذا يعني حوالي 10 إلى 12 ساعة خلال ما لا يقل عن 12 يوماً لم يره فيها أحدٌ.
    pelo menos três vírus que conhecemos, presentes neste tipo particular de macaco. TED هناك ما لا يقل عن ثلاثة فيروسات تعلم بوجودها في هذا القرد بالتحديد.
    Levaria pelo menos meia-hora para aprontar o equipamento. Open Subtitles سوف يستغرق ما لا يقل عن نصف ساعة للمعالج في عملية الاحماء.
    Vou tentar atrasa-los o máximo que puder, mas penso que terá pelo menos 24 horas. Open Subtitles سأحاول تعطيلها طالما أستطيع ، ولكن تخميني أنّه سيكون لديك ما لا يقل عن 24 ساعة
    Bem, no total, diria que as somas foram de, pelo menos, 20 mil libras. Open Subtitles بالمجموع يجب أن أقول أن المبلغ كان ما لا يقل عن عشرون ألف جنية استرليني
    pelo menos um milhão de toneladas de peixe sai da água: Open Subtitles ما لا يقل عن مليون طن من الأسماك تتخبط خارج المياه
    Ambos sabemos que, desmontado em peças, este jipe vai render-lhe pelo menos 15 mil dólares. Open Subtitles كلانا نعرف ان تقطيعها لقطع ستجلب لك بها ما لا يقل عن 15 ألف دولار
    Mediou pelo menos uma dúzia de homicídios de altas figuras. Open Subtitles وسيط ما لا يقل عن عشرين عاما فى القتل
    Ao menos uma recepcionista. Open Subtitles ينبغي أن يوجد به مساعداً أو ما لا يقل عن موظف إستقبال
    Verificamos também os registos telefónicos e vimos que vocês falaram, pelo menos, uma dúzia de vezes nas horas anteriores ao ataque. Open Subtitles وسحبنا أيضاً سجلاّت الهاتف واكتشفنا أنّكما تبادلتما ما لا يقل عن ستّة ساعات في الساعات التي سبقت الهُجوم.
    O casco foi atingido e estamos a meter água. pelo menos, uma dúzia de mortos. Open Subtitles ,تم اختراق هيكل السفينة، والماء يترسب للداخل ولقد مات ما لا يقل عن اثنتي عشر رجلاً
    - No mínimo a dez minutos. - Diga-lhes para andarem depressa. Open Subtitles ما لا يقل عن عشر دقائق قُل لهم أن يتحركوا
    Quero investir em nada menos que o futuro da raça humana. Open Subtitles انا استثمر في ما لا يقل عن المستقبل من عرق بشري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus