Levaste isto de alternar violinos um bocado longe demais, não achas? | Open Subtitles | تناولت موضوع تبادل الأدوار هذا بشكل مبالغ فيه, أليس كذلك؟ |
Fui criticado por vos mostrar uma imagem demasiado positiva do mundo, mas não acho que seja assim. | TED | لقد تم إنتقادي لأنني أريكم صورة إيجابية مبالغ فيها للعالم, و لكنني لا أعتقد أنه كذلك. |
Mas o que geralmente não fica claro é como as empresas de fachada são utilizadas para roubar enormes quantias de dinheiro aos países pobres. | TED | ولكن ما لا يأتي عادة للضوء كيف تستخدم شركات شل لسرقة مبالغ ضخمة من المال، تحويلي مبالغ من المال، من البلدان الفقيرة. |
Que exagero. Talvez três. | Open Subtitles | رئيس انه مبالغ فيه أعني أنها فقط 3 التفافات مرة واحدة |
Pessoalmente, acho que isto da ascensao e um pouco sobrevalorizado. | Open Subtitles | أعتقد ان موضوع الرقى هذا مبالغ فيه هذا جيد كفايه لى , عقيد |
Em vez de andar pelo mundo a matar gente e ganhar enormes somas de dinheiro? | Open Subtitles | إنها مضادة لحياة الترحال حول العالم وقتل الناس وقبض مبالغ هائلة من النقود مقابل ذلك؟ |
Eu devo usar meu sobretudo ou é demais? | Open Subtitles | يستحسن أن أرتدي معطفي الوثير أم أن هذا مبالغ فيه؟ |
Querida, sei que estás a tentar que o Lloyd repare em ti, mas isto é demais. | Open Subtitles | انظري عزيزتي , أعلم أنك تحاولين شد انتباه لويد ولكن هذا مبالغ فيه |
Não quero soar depreciativa, mas isto é demais. | Open Subtitles | لا أريد أن أبدو غير مقدرة و لكن هذا مبالغ فيه |
"Ela não estará a sorrir demasiado?" ou: "Será que foi contra aquele homem acidentalmente?" | TED | إنّها تبتسم بصفة مبالغ فيها هنا، أم أنّها مرّت بجانب رجل آخر هناك؟ |
Se pensam que esta caracterização é demasiado forte, olhem para alguns dos documentos do governo. | TED | والآن، إذا كنت تعتقد أن هذا الوصف مبالغ فيه. قم بإلقاء نظرة على الوثائق الحكومية الخاصة بها. |
Talvez uma equipa seja demasiado competitiva, ou não seja suficientemente competitiva. | TED | ربما يكون فريق ما تنافسياً بشكل مبالغ فيه، أو قليل التنافسية. |
Também temos regras contra levar grandes quantidades de dinheiro... | Open Subtitles | لدينا أيضا قواعد بعدم حمل مبالغ نقديه كبيرة |
- Um homem que está preso a uma empresa especializada, glorificada, que ganha bom dinheiro mas não tanto quanto antes. | Open Subtitles | رجل عالق في مؤسسة ألبسة تاجر يومي مبجل تكسب مبالغ جيدة من النقود لكن ليس كما كنت تكسب |
Parece um pouco de exagero até para mim. Tem alguma prova? | Open Subtitles | يبدو لي أن ذلك مبالغ فيه قليلاً بالنسبة لي، هل لديك إثبات ؟ |
Eu não posso impedir, pois estão com o mandado mas penso que isto é um exagero por um carro roubado. | Open Subtitles | معكم الأوراق لذا لا يمكنني إيقافكم لكني أعتقد أن هذا أمر مبالغ لسيارة مسروقة |
Mas ter um pénis é demasiado sobrevalorizado. | Open Subtitles | لكن الحصول على قضيب. امر مبالغ فيه, ثق بي |
Declarações do banco que mostram transferências de grandes somas desde o Newport Group até aos gabinetes da câmara. | Open Subtitles | كشوف حسابات عن تحويل مبالغ كبيرة من مجموعة نيوبورت إلى مكتب مجلس المدينة. |
Sabem, eu admito que tem os seus momentos, mas é completamente exagerado. | Open Subtitles | أتعلمين , سأعترف بأن لديها لحظات لكنه مبالغ في تقديره تماماً |
Sim, deve ser muito excitante, mas a minha base de dados cultural mostra que a fama é sobrevalorizada, e no fim pouco gratificante. | Open Subtitles | ،أجل، بالرغم أني ظننت هذا مثيراً قاعدة بياناتي الثقافية تظهر أن الشهرة هي أمر مبالغ به جداً وليست مجزية في النهاية |
Neste caso, deitar-se num enorme e caro balão de água, que não viram o icebergue gigante em forma de colchão de água mesmo à frente deles. | Open Subtitles | في تلك الحالة ، تمارس الجنس على بالون مبالغ في حجمه وسعره ولا يمكنهم رؤيته كجبل جليدي على شكل سرير مائي أمام أعينهم |
Porque, vamos encarar: a realidade pode ser bastante super valorizada. | Open Subtitles | لإن الحقيقة يمكن ان تكون امر مبالغ فيه جداً |
Achei que falar com máquinas parecia algo excessivo. | Open Subtitles | و ظننت أن التحدث إلى الآلات شئ مبالغ فيه |
Só é pena que a palavra não tenha muito valor. | Open Subtitles | من المؤسف أن الكلمات مبالغ في تقديرها ماذا ؟ |
Bem, como ela mencionou, esta é exagerada, com certeza, mas é por isso que me chamam o padrinho do moderno skate de rua. | TED | لذا، وكما ذكرت، هذا مبالغ فيه بالتأكيد، ولكن هذا هو السبب الذي لقبوني فيه بعرّاب تزلج الشوارع الحديث. |
Não olhem para mim. Acho que a verdade é sobrestimada. | Open Subtitles | لا تنظرا إليّ أرى أنّ الحقيقة مبالغ في تقديرها |
Ela está a exagerar, certo? Claro que eles tinham razão. | Open Subtitles | لنحاول مجدداً ، إنها تتصرف بشكل مبالغ ، صحيح؟ |