Estes sinais que nos atiram à cara a nossa velocidade — alguns dos novos, em baixo à direita — mostram uma cara sorridente ou uma cara carrancuda, que funciona como uma alavanca emocional. | TED | بالنظر إلى هذه الإشارات الضوئية التي تظهر سرعتك الحالية وهذه جددية .. تلك في الزاوية السفلية على اليمين والتي تظهر وجه مبتسم أو عابس لكي يحرك دوافعك عواطفك أثناء القيادة |
Porque a Fraida tinha um rosto sorridente na parte de trás acima da marca do biquíni. | Open Subtitles | لان فريدا لديها وشم وجه مبتسم على ضهرها مباشرة فوق خط البكيني خاصتها |
Talvez não veja que está a sorrir. - Eu estou a sorrir? | Open Subtitles | ربما لايمكنه أن يرى أنه يبتسم هل أنا مبتسم يا ايرل |
Talvez estejam a sorrir e queiram falar-vos do quanto fizeram. | TED | وهو مبتسم ربما .. ويريد ان يتخبرك مالذي انجزه حتى اليوم |
No passado, se uma mulher partilhasse as partes privadas comigo e me pedisse para usar profiláticos, faria isso com um sorriso. | Open Subtitles | وفي أفضل الحالات، إن كانت إمرأة لطيفة للغاية لمشاركة أعضائها معي وطلبت مني أن أرتدي واقي، سأترديه وأنا مبتسم |
R. Q. J. Ponto de interrogação. Alguém sorrindo. | Open Subtitles | علامة استفهام ، وجه مبتسم |
É um Smiley. É visto como um ícone da comunicação electrónica que nos comunica qualquer coisa de engraçado. | Open Subtitles | إنه مبتسم للوسائل الإلكترونية يدل على أن شيء ما يتعين أن ينظر إليه على سبيل المزاح |
Há algo mais giro do que uma ilha em forma de cara sorridente? | Open Subtitles | مهلا، ما أكثر مرحا من جزيرة على شكل وجه مبتسم كبير |
E se pudesses vê-lo de cima, verias no topo uma grande cara sorridente amarela. | Open Subtitles | و إن أمكنك النظر إليه من أعلى سترى وجه مبتسم أصفر كبير أعلاه |
Já agora, porque é que o meu não tem expressão e o teu tem uma cara sorridente? | Open Subtitles | وبالمناسبة لماذا كيسي ليس لديه تعبيرات وكيسك لديه وجه مبتسم ؟ |
Credo, quem assina uma carta de suicídio com uma cara sorridente? | Open Subtitles | يإلهي. من يقوم بالتوقيع على ورقة إنتحار ويضع وجهٌ مبتسم بحق الجحيم؟ |
Charlie, Fiz-te uma cara sorridente de panqueca com braços de salsicha e um pequeno lenço de ovos mexidos. | Open Subtitles | جَعلتُك a وجه فطيرةِ مبتسم بالسجقِ الأسلحة وa بلوز بأزرار بيضة مخفوقة مقليةِ قليلاً. |
Não a terás de volta enquanto não me trouxeres... uma fotografia de ti com uma criança a sorrir. | Open Subtitles | لن تستعيده حتى تحضر لي صورة لك مع طفل مبتسم |
Agora, tu ficas aqui. E diz-lhes que eu estava a sorrir. | Open Subtitles | الآن ابق أنت هنا و اخبرهم بأنني كُنت مبتسم |
Dee não queria que eu fosse, mas entrei sorrateiramente e fiquei lá no fundo, apenas a sorrir. | Open Subtitles | دي لم تردني أن احضر لكني تسللت على أي حال ووقفت في الخلف وأنا مبتسم فقط |
E poderia morrer com um sorriso no rosto... sem sentir de que o bom Senhor me tenha falhado. | Open Subtitles | والآن يمكنني أن أموت وأنا مبتسم بدون أن أشعر بأن الربّ غشني |
tatuagens, sorriso pateta, com a altura de um extintor? | Open Subtitles | ملئ بالأوشام ، مبتسم بحمق ، و طوله كطول طفاية الحريق ؟ |
Esta mensagem nem tem um sorriso. | Open Subtitles | هذه الرساله ليس لديها حتى وجه مبتسم ماذا حدث لصديقي باري |
Carinha sorrindo, pisca, pisca, está na hora de jantar. | Open Subtitles | حسناً أيها الوجه مبتسم والغمزتان... |
"Smiley, Smiley." Que rapariga tão amigável. | Open Subtitles | وجه مبتسم، وجه مبتسم يالها من فتاة ودودة |
De que é que te estás a rir? | Open Subtitles | ما الذي ييجعلك مبتسم ؟ |
Há um pássaro dodô, um coelho de colete, um gato que sorri. | Open Subtitles | هناك طائر دودو وأرنب يرتدى صديرية وقط مبتسم |
Pedimos a pessoas idosas e jovens em estudos laboratoriais, para verem caras, umas sérias, outras sorridentes. | TED | طلبنا من كبار السن، والشباب معاينة بعض الوجوه في مختبر الدراسات، بعضها عبوس، و بعضها مبتسم. |
Os picles, a mostarda e o ketchup formam uma cara risonha no hambúrguer que garantidamente também vos fazem sorrir. | Open Subtitles | حيث يُرسم بالمخلل والخردل والصلصة وجه مبتسم على الشطيرة، مما يضمن جعلكم تبتسمون أيضاً. |