"مبتل" - Traduction Arabe en Portugais

    • molhado
        
    • molhada
        
    • encharcado
        
    • húmido
        
    • molhadas
        
    • ensopado
        
    • encharcadas
        
    • molhadinha
        
    Ele se moveu antes. Contanto que esteja molhado, ele estará bem. Open Subtitles لقدتمنقلهمنقبل، طالما هو مبتل فسيكون بخير
    Viram um homem molhado e a pingar nesta direcção. Open Subtitles متنزة قال إنه رأى رجل مبتل ذهب من هذا الطريق
    Já estou molhado por isso vou-me só embora. Eh? Raios... Open Subtitles انا على ما يرام , انني مبتل مسبقا لذا سارحل هل انت حبيب ابتنتي؟
    A arma estava molhada quando a tirámos do filtro da piscina. Open Subtitles عندما يتعرض للماء السلاح كان مبتل عندما أخرج من مصفى الحوض
    Está encharcado. Traga-nos algo para o taparmos. Open Subtitles ،إنه مبتل حتى النخاع هل لديك شيء لنغطيه به؟
    A rocha é pesada e lenta. O rio é muito húmido. Open Subtitles الصخرة بطيئة وثقيله - النهر مبتل على الدوام -
    Tenho de tirar o pijama. Está molhado, devido á minha indisposição. Open Subtitles عليّ أن أنزع قميصي، إنه مبتل من الاسهال.
    O pior que poderia acontecer era ficar molhado, se ficasse parado. Open Subtitles أسوأ ما يمكن أن يحدث هو سأكون في الحقيقة مبتل فقط اذا وقفت مكاني.
    Estou um pouco molhado, mas com bom aspecto. Tenho bom aspecto. Open Subtitles مبتل قليلًا، ولكن مازلت أبدو جيدًا، أبدو جيدًا
    - Já que estou molhado, vou tentar. Open Subtitles بينما أنا مبتل سأذهب للجهة الآخرى
    Eu vou por baixo. Já estou molhado. Open Subtitles أنا أذهب تحت, أنا كلى مبتل بالفعل0.
    Vá lá! Anda! É impossível ficares mais molhado! Open Subtitles أوه تعال تعال الآن أنك مبتل بشدة
    Fiz xixi na calça. O banco está molhado. Open Subtitles لقد بللت سروالي، الكرسي مبتل تماماً
    Eu tendo a perder a minha joi de vivre quando estou frio, molhado e começo a ficar irritado. Open Subtitles أوه، أنا آسف. فأنا افقد مرحي عندما اكون بارد و مبتل ... وابدأبالغضب.
    A Grace tinha o cabelo molhado e usava uma camisola cor-de-rosa, lembras-te? Open Subtitles غريس " لديها شعر مبتل وترتدي قميص وردي "
    BARRIGA COR-DE-ROSA QUEIMADA INDIANA DEDO molhado Open Subtitles "شد الشعر، ضرب البطن حتى يتورد، عصر الذراعين، لف إصبع مبتل بالأذن"
    Podia ter-te enfiado uma bala na orelha, se não tivesse a pistola toda molhada e inútil. Open Subtitles أستطيع وَضعَ رصاصة مباشرة أسفل أذنِكِ الآن لكن مسدّسَي مبتل تماماً وعديم الفائدة
    - Há baba no lençol, mas ainda está molhada. Open Subtitles يوجد سائل على الملاية و لكنه ما زال مبتل
    É melhor ires-te embora, a não ser que dances com um puto encharcado. Open Subtitles لذا ارحل من هنا إلا إذا كنت ترقص مع ولد مبتل
    Está húmido aqui. Cuidado onde põem os pés. Open Subtitles -المكان مبتل هنا إنتبه لخطواتك
    E durante duas semanas depois disso, tinha barbatanas no seu armário e asas molhadas na sua secretária. Open Subtitles ولمدة اسبوعين بعد ذلك كان لديك زعنفة في خزانتك وجناح مبتل على مكتبك
    Estás ensopado, Tony. Baker, pode trazer os aperitivos, por favor? Open Subtitles انت مبتل كثيرا يا تونى, بيكر, هل يمكن ان تُحضر الكوكتيل ؟
    Estão encharcadas. Open Subtitles إنه مبتل
    "As derivadas de ordem superior deixam-me molhadinha." Open Subtitles الاوامر العليا لمشتقات تجعلني مبتل جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus