Vou dar um exemplo da vida real. Tenho certeza que tenho um. | Open Subtitles | سأحاول أن أعطيكم مثال حيا لأنني متأكد ان هذا حدث معي |
Óptimo, tenho a certeza que o Dushawn adoraria conhecer-te. | Open Subtitles | عظيم وأنا متأكد ان ديشون يريد التعرف عليك |
Se despacharam o Webster assim tão depressa, tenho a certeza que a Carol Roberts não deve demorar muito. | Open Subtitles | ان كانوا قد تخلصوا من ويبستر بهذه السرعة فأنا متأكد ان كارول روبرتس لن تكون بعيدة |
Tenho a certeza de que tem um computador rápido. | Open Subtitles | أنا متأكد ان لديه جهاز كومبيوتر سريع جداً |
Ainda não sei se podemos utilizá-la. Falta-me saber o nome dela. | Open Subtitles | لست متأكد ان كنا نستطيع استخدامها انا لم اعرف اسمها حتى الان |
Jovem e bonito como és, estou certo de que têm ideias. | Open Subtitles | مع رجل شاب ووسيم مثلك متأكد ان لديهم أفكارا لك |
Muito prazer, Sr. Punguista. Tem certeza que o cavalheiro não se vai importar? | Open Subtitles | سعيد بمعرفتك مستر دودجر هل انت متأكد ان الرجل لن يرفض؟ |
Jake, tens a certeza que é aqui? | Open Subtitles | جيك ، هل انت متأكد ان هذا هو المكان الصحيح ؟ |
Tenho a certeza que muitos de vocês reconhecem isto. | Open Subtitles | انا متأكد ان العديد منكم قد يميز هذا |
Tem a certeza que os dois acusados mataram Sean Nokes? Eu sei que o mataram. | Open Subtitles | هل أنت متأكد ان الاثنان المتهمان هما من قتلوا نوكيس؟ |
Tenho a certeza que existem muitos problemas para uma mulher que tenta viver sozinha... | Open Subtitles | اني متأكد ان هناك العديد من المشاكل لامرأة تحاول العيش لوحدها |
Mas tens a certeza que o Apophis teria mesmo matado o resto da povoação? | Open Subtitles | لكن هل كنت متأكد ان ابوفيس سيقتل بقية القرويين؟ |
De certeza que os Asgard não esperavam prender uma Jaffa amigo. De certeza que compreendem. | Open Subtitles | أنا متأكد ان الأسجارد لم يتوقعوا أن يأسروا . جافا صديق , أعتقد أنهم سوف يتفهمون الوضع |
Bem, se não pode, tenho a certeza que os Burgundeses nos farão a vontade. | Open Subtitles | لو لم تستطع انا متأكد ان البرجانديون سيكونوا سعداء لذلك |
Não te preocupes, tenho a certeza que arranjas outro tipo de insultos. | Open Subtitles | لا تقلقى انا متأكد ان هناك شتائم اخرى فى جعبتك |
Tem a certeza que o McCall disparou pelas costas? | Open Subtitles | الان دكتور انت متأكد ان ماكول أصاب هاستينغس في الظهر |
Tenho a certeza de que o Sr. Fitz está ansioso pelo feedback. | Open Subtitles | انا متأكد ان السيد فيتز حريص على الحصول على ردة فعل |
Tenho a certeza de que o relatório dele dirá que não há nada na Casa da Colina. | Open Subtitles | أنا متأكد ان تقريره سيعطي بيت التل شهادة السلامة الصحية |
Sinceramente, pela minha experiência, não sei se vales os 10.000 dólares mas és muito fácil. | Open Subtitles | بأمانة وبخبرتى لست متأكد ان كنتى تستحقى عشرة الالاف دولار ولكنك تصلحين للتحلية المجانية |
Estou certo de que ele pensou em ir-se embora antes. | Open Subtitles | أنا متأكد ان زاك فكر بذلك كثيراً قبل اليوم |
Estou certo que o pai ficará encantado ao saber que participarás na competição. | Open Subtitles | متأكد ان ابانا سيكون سعيد عندما يعلم بمشاركتك بالمسابقة |
E não tem certeza se ele poderia... ir ter contigo e se tu reagirias bem se te dissesse, | Open Subtitles | انه ليس متأكد ان كان يستطيع المجيء اليك . وتتجاوبي ان قال لك |
- Estou certo que a audição correu bem. - Obrigado. Espero que sim. | Open Subtitles | انا متأكد ان العرض سيكون جيدا نتمنى ذلك |