Ele não quer admitir que é religioso, mas anda por aí com uma imagem da Virgem Maria. | Open Subtitles | يجب أن تتحدث لتشارلي لا يريد الاعتراف بأنه متدين لكنه يحمل معه تمثالاً للعذراء مريم |
Um qualquer fanático religioso a anunciar o fim do mundo. | Open Subtitles | او متدين يريد نهاية العالم لا احد يريد ذلك |
Aquilo é uma manifestação de - profunda vergonha. - Ele é religioso? | Open Subtitles | و هذا تعبير كبير عن العار هل هذا الرجل متدين ؟ |
É demasiado devoto para lhe contarmos acerca da mudança de planos. | Open Subtitles | إنه متدين لعين سيعارض إذا تم إخباره بتغيير الخطة |
Ele era, ou pretendia ser, um cristão ortodoxo no seu aspeto metafísico, e disse que era óbvio o porquê da existência do mundo: porque Deus o criou. | TED | قد كان أو تظاهر بأنه مسيحي متدين بمظهره الميتافيزيقي الخارجي، حيث قال إنه واضح لماذا العالم موجود: لأن الله خلقه. |
Agride prostitutas, é artístico e religioso de alguma maneira. | Open Subtitles | يقصد العاهرات ، فنان متدين بشكل من الأشكال |
Quem é "gay", ou tem orgulho da sua origem étnica, ou tem uma deficiência ou é profundamente religioso. Vejam como é sermos nós mesmos no trabalho. | TED | إذا كنت مثلي الجنس، أو فخور بانتمائك العرقي، أو لديك إعاقة أو متدين بعمق، انظر لشعورك كونك تكون على طبيعتك في العمل. |
- Diria que sou tão religioso quanto qualquer outro. | Open Subtitles | لقد قلت تواً أنك رجل متدين هل تعمل جيداً على تدينك ؟ |
Como é sabido, considero-me um homem religioso. | Open Subtitles | كما هو واضح ، اننى أعتبر نفسى رجل متدين ولا أنتمى الى أى كنيسة |
Para religioso, tem um jeito especial para chatear as pessoas. | Open Subtitles | بالنسبه لرجل متدين تجيد إثاره حنق الجميع |
Quero ver se é diferente para quem é religioso. | Open Subtitles | أنا فضولي لو كان الألم يختلف لرجل متدين |
É melhor ser eu do que um fanático religioso apostado em provocar o Armagedão. | Open Subtitles | هذا يكون افضل عندما يكون ذلك على يدي ,لا على يد شخص ما من الخارج او على يد متدين مجنون يريد ان ينهي العالم |
Sei que és... espiritual, mas não quero rabis, ou padres, nada religioso. | Open Subtitles | متدين و ما شابه , لكن لاأريدقساوسةأورهبان, لا شئ ديني |
Não acho que um religioso esteja qualificado para ser funcionário. | Open Subtitles | ولا اضن اي شخص متدين له الاحقية في الامساك بزمام سلطة شعبوية |
Em miúdo era pastor. Um verdadeiro religioso à moda antiga. | Open Subtitles | كان خطيباً عندما كنت طفلاً رجل متدين تقليدي |
Mas eu sou só um tipo estranho e super religioso. Não precisas de acreditar em nada do que eu digo. | Open Subtitles | لكن أنا مجرّد شخصٍ غريب متدين لستِ مضطرة لتصدقي أيّاً مما أقوله |
Olha, as pessoas querem um ministro obediente e não um religioso. | Open Subtitles | الشعب يريد وزير يشعر بالواجب وليس وزير متدين |
Apesar de o Sam Baker não ser religioso, ele encontrou conforto nos filhos Teresa e Benjamin e na sua linda esposa, Angela. | Open Subtitles | مع ذلك, سام بيكر لم يكن رجلاً متدين لقد وجد السعادة والمتعة في هؤلاء الأطفال تيريزا و بينجامين وزوجته الجميلة انجيلا |
Podemos contestar as palavras dele, mas não podemos impedir que um judeu devoto entre no templo. | Open Subtitles | ونحن قد يجادل كلماته، ولكن لا يمكننا أن ننكر إدخال يهودي متدين إلى المعبد. |
Acho que isso não faz mal nenhum, a um devotado cristão como o senhor. | Open Subtitles | لا يجب أن تكون مشكلة لدى نبيل متدين مثلك ، سيدي |
Só não os leve na próxima semana, o Jesus quer ir ao acampamento da igreja. | Open Subtitles | ولكن ليس العطلة القادمة هيسس يود الذهاب لمخيم متدين |
Só alguém que cresceu com a religião.. | Open Subtitles | لا يمكن سوى لشخص متدين |
Por ser homossexual, criado numa família religiosa e viver no Sul, a discriminação não era nova para mim. | TED | كونى شاذاً نشأ في وسط متدين ولأنى عشتُ في الجنوب، فإن العنصرية لم تكن شيئاً جديداً علي. |
Não sei. O pai dela é muito severo e católico. | Open Subtitles | لا أعرف ، والدها متزمت و كاثوليكي متدين جداً |