"متساوي" - Traduction Arabe en Portugais

    • iguais
        
    • igual
        
    • uniformemente
        
    • isósceles
        
    Neste caso, um triângulo isósceles porque tem dois lados iguais. Open Subtitles في هذهِ الحالة مثلت متساوي الساقين حيثُ جانبان متطابقان
    Aqui, de facto, trata-se do meio ambiente sem vida em que cada instrução ocorre com frequências iguais. TED هنا هي البيئة التي لا توجد بها حياة حيث تظهر كل تعليمة بتردد متساوي
    Um isósceles é um triângulo que tem dois lados iguais. Open Subtitles متساوي الساقين هو مثلث لَهُ جانبان مساويانُ
    Mas digo isto de Hooverville... Somos uma sociedade igual. Open Subtitles سأقول هذا عن هوفرفيل نحنُ مجتمع متساوي العروق
    Temos que começar a fazer as nossas ligações, a lutar por esta ideia de um mundo igual e globalmente interligado. TED ينبغي علينا أن نبدأ بوضع علاقاتنا أن ندافع عن فكرة تكوين عالم متساوي وعالمي مترابط فيما بينه.
    Como uma máquina? Três conjuntos de fraturas lineares uniformemente espaçadas. Open Subtitles ثلاث مجموعات من الكسور الخطيه .المتباعده بشكل متساوي
    Vocês vão perceber que somos os fornecedores, tanto dos rebeldes como das forças do governo, em bases iguais. Open Subtitles أنت سَتُلاحظُ بأنّنا امددنا كل من الثوّار والقوات الحكومية على نحو متساوي.
    Ensinar as crianças que todos são iguais é uma filosofia perigosa. Open Subtitles تعليم الصغار بأن الكل متساوي فلسفة خطيرة
    Porque se todos os homens são iguais em essência, não tem lógica que um lidere em detrimento de outro. Open Subtitles طالما أن كل رجل في التركيبة متساوي من غير المنطقي أن يقود أحد غير الآخرين
    Na minha terra, padres e bandidos são todos iguais. Open Subtitles في المكان الذي اتيت منه القس والأعوج كلهم متساوي
    O triângulo que desenhaste, embora mal, é isósceles, o que quer dizer que pelo menos dois dos lados são iguais em comprimento. Open Subtitles المثلث الذي في رسمته، وإن كان ضعيفا، فهو متساوي الساقين، بمعنى أن ما لا يقل عن اثنين من الجانبين متساوية في الطول
    O tubo de perfuração e a linha bloqueadora devem ser iguais. Open Subtitles أنبوب الحفر والخط يجب أن يكون متساوي
    - Acreditam que são iguais a um escravo? Open Subtitles هل تعتقد أنك متساوي مع العبد ؟
    - Separados mas iguais? Open Subtitles -يجب ان يذهبوا هناك -منفصل ولكن متساوي ها ؟ ؟
    Por que não tenta preservar "Todos os homens são criados iguais"? Open Subtitles لماذا لا تحاول حفظ العبارة التي أولها " كل الناس خلقوا بشكل متساوي " ؟
    Conseguimos. Mas não sem mostrar como o meu medo mais profundo pode gerar em igual medida uma resposta menor da minha coragem. TED لكن ليس دون أن أعرف كيف أن أكبر مخاوفي يمكن لها أن تُظهر انعكاس متساوي لشجاعتي.
    Num triângulo isósceles a soma do quadrado dos catetos... ié igual ao quadrado da hipotenusa. Open Subtitles مجموع الجذور التربيعية لأي مثلث متساوي الضلعيّن يساوي مجموع الجذور التربيعية للضلع الباقي
    Precisamos de reunir uma comissao de inquerito, com igual número de representantes de Asgard e dos Goa'uid. Open Subtitles ونحن نحتاج لتجميع لجنة للتحقيق تتألف من عدد متساوي من ممثلين الأسغارد والجواؤلد
    O Dr. Hodgins encontrou três entalhes na mala, uniformemente espaçados... que são diferentes dos entalhes feitos pelas rochas. Open Subtitles الان , د.هودجينز وجد ثلاث خدوش ,على الحقيبه ,متباعده بشكل متساوي وهذا مختلف عن الخدوش التي تسببها الصخور
    O padrão das marcas está uniformemente espaçado como se fosse uma série Open Subtitles إن نمط العلامات متساوي تماماً...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus