Fiquei com a sensação que mais alguém estava envolvido no caso. | Open Subtitles | أنا عِنْدي إحساس بأن هناك شخص آخر متورط في القضية |
Acredita-se estar envolvido no assalto ao banco em Paris em 2001. | Open Subtitles | نعتقد انه متورط في قضية سرقة بنك باريس عام 2001 |
Vejo que agora está envolvido em medicina ilegal mais do que nunca. | Open Subtitles | ارى انك متورط في الأدويه غير القانونيه أكثر من ذي قبل |
Acreditamos que estava envolvido na criação de um esquadrão secreto, da CIA. | Open Subtitles | لكننا نعتقد بأنه كان متورط في إنشاء فرق قتل خاصة للإستخبارت |
Ele está envolvido com agiotagem, lavagem de dinheiro, tráfico humano. | Open Subtitles | إنه متورط في القروض المتجاوزه للنسب القانونيه غسيل الأموال و الإتجار بالبشر |
Desconfiámos que poderá ter estado envolvido num tiroteio com outro agente federal. | Open Subtitles | علمنا أنه ربما كان متورط في مشادة مع عميل فيدرالي آخر. |
Eu espero que ele não esteja metido em mais problemas. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّه لَيسَ متورط في اي مشاكل اخري. |
Uma Detective tua tem um irmão envolvido no caso? | Open Subtitles | محققة تعمل لديك لديها أخ متورط في القضية؟ |
De acordo com eles, nenhum deles estava envolvido no assalto. | Open Subtitles | على حسب أقوالهم، لا أحداً منهم كان متورط في السرقة |
Porque o homem que eu quero ver está envolvido no mercado negro. | Open Subtitles | لأن الرجل الذي أريد رؤيته متورط في السوق السوداء. |
Não se sabe ainda se Hauser está envolvido no incidente de hoje. | Open Subtitles | حتى الأن لم يعرف ما إذا كارل هاوزر متورط في حادث هذا الصباح أو لا |
Konstantine Konali está envolvido em extorsão... jogo, roubo de jóias e tráfico de armas. | Open Subtitles | قسطانطين كونالي متورط في الإبتزازِ . القمار، مبارزة ,مجوهراتِ، تجارة الأسلحة |
Dizem que estavas envolvido em algo importante. Têm fotos. | Open Subtitles | يقولون أنك متورط في شيء خطير يا أبي, لديهم صوراً |
Sabemos que não está envolvido em nenhuns assassínios. | Open Subtitles | حسنا, نحن نعرف انه غير متورط في اي جرائم قتل |
O rapaz será envolvido na investigação, é óbvio. | Open Subtitles | واضح أن الصبي متورط في تحقيقات أكثر هذا مؤكد |
Acreditamos que este homem... esteve envolvido na morte de Jason Kinsey. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن هذا الرجل... متورط في قتل جيسون كينزي. |
E acham que o meu conselheiro geral, Sr. Turner, está envolvido? | Open Subtitles | بأن مستشاري العام السيد تيرنر متورط في الأمر بطريقة ما |
- Parece que o George está envolvido numa luta de poder no império Keller com a actual presidente, Penelope Keller. | Open Subtitles | اتضح ان جورج متورط في صراع على السلطة في امبراطورية كيلر مع الرئيس التنفيذي الحالي للشركة بينيلوبي كيلر |
Sherry Palmer e quem quer que esteja envolvido com ela não sairá de lá vivo. | Open Subtitles | شيري بالمر و أي شخص آخر متورط في الموضوع سيكون متورطا في الأمر |
Porque estiveste envolvido num negócio, com os russos, que deu para o torto, há 5 anos. | Open Subtitles | و لأنك متورط في البترول مع مجموعة من الروس هربوا إلى الجنوب قبل خمس سنوات |
É óbvio que estás metido em algo. Deixa-me ajudar. | Open Subtitles | ،من الواضح أنك متورط في شيءٍ هنا دعني أساعدك |
Primeiro: Ele estava ligado a um rapto em Hong Kong. | Open Subtitles | أولا،لانه كان متورط في عملية إختطاف في هونغ كونغ. |
Um dos homens envolvidos no incidente desta manhã era possivelmente o condutor de uma tentativa prévia de rapto. | Open Subtitles | رجلٌ متورط في حادثة إطلاق النار هذا الصباح من المحتمل أنّه كان السائق خلال محاولة الاختطاف السابقة |
- Acho que está metido num gangue, a trabalhar para um senhor da guerra chamado Solomon. | Open Subtitles | هل لديك أي خطوط أعتقد أنه متورط في بعض عصابات الشوارع |