É triste quando não se tem uma figura exemplar em quem votar. | Open Subtitles | أنا فقط أعتقد أنه شيء محزن عندما لا يمكنك أن تجد شخصا مثاليا تصوت له |
A opinião pública é que o F.B.I. não tem um recorde exemplar com atiradores. | Open Subtitles | لما لا ؟ والتصور العام هو أن مكتب التحقيقات الفيدرالي لا يملك سجلاً مثاليا للقناصة |
Provavelmente não será a vacina perfeita, mas está a melhorar. | TED | هو في الأغلب ليس لقاحا مثاليا, و لكنه يتقدم. |
A minha perna estará perfeita no Dia de Ano Novo. | Open Subtitles | ساقي وسوف يكون مثاليا يوم رأس السنة الميلادية الجديدة. |
Ele pode não ser perfeito ou justo, mas há um sistema para punir gente como o Peter. | Open Subtitles | قد لا يكون مثاليا أو عادلة، ولكن هناك نظام في مكان لمعاقبة الناس مثل بيتر. |
Se eu ia escalar sem corda, tudo tinha de ser perfeito. | TED | أردت أن يكون كل شيء مثاليا إذا كنت سأتسلق الطريق بدون حبل. |
Assim, o Pirate Bay não é idealista. | Open Subtitles | و بالتالي فموقع القراصنة ليس مثاليا |
Ele pensou que podia comprar-lhe a liberdade, idiota idealista que era. | Open Subtitles | ظن أن بوسعه شراء حريتها كان غبيا مثاليا! |
Foi sempre um ideal elusivo assegurar a participação de pessoas afectadas por desastres no esforço humanitário. | TED | دائما ما كان مثاليا وبعيد المنال ضمان المشاركة الكاملة للأشخاص المتضررين من الكوارث في الجهود الإنسانية. |
Ele disse que o Mulgrew se dedicou à religião na prisão e se tornou um cidadão exemplar. | Open Subtitles | انه ما ان دخل السجن ملغرو اصبح متدينا و مواطنا مثاليا |
Não é preciso lembrar-lhes que o nosso histórico não tem sido exemplar. | Open Subtitles | لا أحتاج لتذكيرك بأن ماضينا في هذه المسائل لم يكن مثاليا مؤخرا |
Sei que o seu desempenho era exemplar antes de ser posto de lado. Sei que estava a fazer tudo corretamente. | Open Subtitles | أعلم أنّ أداءك كان مثاليا قبل أن يتمّ تهميشك أعلم أنك كنت تقوم بكل شيء كما يجب |
Queria testar a tua moela. Tu foste exemplar. | Open Subtitles | أردت أن أختبر إرادتك، ولقد كنت مثاليا |
Os planetas são ótimos, e a nossa Terra na sua origem era quase perfeita. | TED | حسناً، الكواكب تتوّفر عليها، و كوكبنا الأرضي في بداية عهده كاد يكون مثاليا.ً |
Mas não era perfeita. Muitas crianças continuavam a morrer. Mas era claramente melhor que aquilo que existia. | TED | ولكنه لم يكن مثاليا, واستمر الأطفال بالموت ولكنه بالتأكيد كان أفضل مما كان بحوزتهم من قبل |
E o Tiger Woods, durante muito tempo, o embaixador perfeito para uma marca. | TED | وتايجر وودز، لقترة طويلة من الزمن، كان سفيرا مثاليا للعلامة التجارية. |
Lembrem-se... sejam cuidadosos nas vossas rondas, este local é perfeito para emboscadas. | Open Subtitles | تذكروا ,كونوا حذرين وأن تكونوا فى دائرتكم والاختباء. هذا الكمين ينبغى أن يكون مثاليا وبدون قتل. |
Por outras palavras, é um idealista. | Open Subtitles | وبعبارة أخرى كنت مثاليا |
Bem, tu eras um idealista. | Open Subtitles | حسنا, أنت كنت مثاليا. |
E no caso ideal, a hipótese não é apenas uma ideia: idealmente, é uma lei da natureza. | TED | و في الحالة المثالية فان الفرضية ليست فقط فكرة و لكنها مثاليا "هي قانون الطبيعة" |
Caso contrário, eras o candidato ideal. | Open Subtitles | على كل حال ، ستكون مرشحا مثاليا لجبل القوس قزح |