Tenho que ir. Preciso falar com a Sra. Persson. | Open Subtitles | يجب علي أن أذهب عليّ محادثة السيدة بيرسون |
O dia inteiro! Posso falar com a Lexi por favor? | Open Subtitles | طوال اليوم هل أستطيع محادثة ليكسي, من فضلك ؟ |
Não conseguimos falar com a médica antes de entrar. | Open Subtitles | نعم، لم نتمكّن من محادثة الطبيبة قبل دخولها |
uma conversa muito importante mas também difícil poderia ter sido abafada, se o Facebook fosse o único canal. | TED | محادثة مهمة جداً ولكنها صعبة ربما تكون قد غُطت بكثافة، ربما كان فيس بوك القناة الوحيدة. |
O que se diz normalmente às pessoas que vão fazer uma palestra? | TED | ماذا يقول الناس عادة عندما تكون على وشك إلقاء محادثة عامة؟ |
Grande parte são salas de chat sobre cancro, suicídios, doenças cardíacas. | Open Subtitles | معضمها هي غرف محادثة للحديث عن السرطان، الإنتحار وامراض القلب |
Permite-nos falar. Qualquer um pode falar com qualquer um. | TED | يسمح لنا بالتحدث. كل شخص يمكنه محادثة أي شخص. |
Ouviram-no falar com ela. E fingir que obtinha resposta e falava novamente. | Open Subtitles | سمعك أحدهم و انت تتحدث و لم ير من تحدثه ربما افتعلت أنت محادثة و كنت تتكلم و ترد علي نفسك |
Acabei de falar com ele ao telefone. Tivemos uma longa conversa. | Open Subtitles | أنهيت المكالمة معه للتو، تناولنا محادثة رائعة |
Para que perder tempo a falar com o porteiro? | Open Subtitles | لماذا تهدر وقتك في خوض محادثة بسيطة مع البوّاب؟ |
Senta-te ali. Não me saias da vista. Tenho de falar com este gajo. | Open Subtitles | أبقي حيث يمكن أن أراك , يجب علي محادثة هذا الرّجل |
Eu penso que você sabe onde. Regra número dois: Eu quero falar com minha filha agora. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعرف أين قاعدة رقم 2 أريد محادثة إبنتى الآن |
A salvar-me de uma conversa agradável com um homem interessante? | Open Subtitles | تنقذني من محادثة لطيفة مع رجل مثير للاهتمام ؟ |
Queria com natas, mas isso levaria a uma conversa elaborada sobre espuma. | Open Subtitles | أردت عليها بعض الكريمة, ولكن تلك المساعدة لم تتقن محادثة الرغوة |
Sei que isto é uma palestra mas gostava de ter um minuto de silêncio, para olharmos para estes rostos, porque não há nada que eu possa dizer para lhes adicionar algo. | TED | اني اعلم ان هذه محادثة و لكن دعونا نأخذ دقيقة صمت و ننظر الي هذه الوجوه لأنه ليس هناك ما أستطيع أن أقول من شأنها أن يضيف اليهم |
Temos aqui uma sala de "chat", porque assim que começa, toda a gente fala. | TED | لدينا في الحقيقة غرفة محادثة هنا وما ان يبدأ الوميض |
Não é em segunda-mão, Meritíssima. É um testemunho directo da conversação. | Open Subtitles | حضرتك هذه شهادة حول محادثة البارون الخاصةَ |
E depois tu e eu vamos ter uma conversinha, está bem? | Open Subtitles | و بعد ذلك أنا و أنت سيكون لنا محادثة صغيره,متفقين؟ |
Lorena, deixa-me ligar mais tarde para acabar de falar com a minha secretária. | Open Subtitles | لورينا، سأتصل بكى لاحقا عندما أنتهى من محادثة سكرتيرتى |
Posso esvoaçar por aí, ter um diálogo interessantíssimo com o Albert Schweitzer, explorar todas essas novas dimensões da realidade, já para não falar da variedade de sexo que posso ter, o que dá sempre jeito. | Open Subtitles | باستطاعتي أن أطير حول المكان أن أخوض في محادثة شيقة مع ألبرت شوايتزر أستطيع أن أستكشف كل هذه الأبعاد الجديدة للواقع |
Gravou todas as conversas que tivemos, dando-lhe uma confissão completa. | Open Subtitles | سجّل كلّ محادثة دارت بيننا، ثمّ قدم إفادة كاملة. |
Vocês estão a ter uma espécie de conversa de casal? | Open Subtitles | هل قُمتم يا رفاق بما يُشبه محادثة عن علاقة؟ |
É bom ter uma conversa com um paciente para variar. | Open Subtitles | أمر لطيف إجراء محادثة مع مريض من باب التغيير |
Por isso deves querer acabar a conversa por aqui. | Open Subtitles | تُريدُ حقاً أَنْ تَنهي أيّ محادثة مَعي الآن. |
Ou talvez apenas conversarmos apostando no acaso de encontrarmos algo de interesse? | Open Subtitles | أو ربما نقوم بمجرد محادثة كآخر فرصة نتكلم عن إحدى إهتماماتنا ؟ |
Vamos acabar depressa com este Wisky e depois podemos conversar. | Open Subtitles | تترك هذا النبيذ بجوارى وسوف تحصل على محادثة بيننا |
Esta foi sem dúvida a maior conversa que eu tive com ela, em seis anos de campo. | Open Subtitles | التي كانت، بلا استثناء، و أطول محادثة لقد كان معها في ست سنوات من المخيم. |