Acho que não fomos tão mal, tivemo-la a si. | Open Subtitles | لا يمكن أن نكون دائماً مخطئين فقد أنجبناكى |
Precisamos de aprender a sentir orgulho em vez de vergonha, quando percebemos que estivemos errados acerca de qualquer coisa. | TED | علينا أن نتعلم كيف نحس بالفخر لا بالعار عندما نلاحظ أننا ربما كنا مخطئين حول شيء ما. |
- Ou talvez se tenham enganado, os hospitais estão sempre a enganar-se. | Open Subtitles | أو ربما قد يكونوا مخطئين أقصد الاخطاء تحدث بالمستشفيات طوال الوقت |
Diga-nos se errámos. Diga-nos se fizemos asneira. | Open Subtitles | أخبرنا فقط إن كنا مخطئين أخبرنا إن كنا قد أخفقنا |
Não, não estavam enganados. Foi um erro. Um erro trágico. | Open Subtitles | لا ، لم تكونوا مخطئين لقد كانت غلطة ، غلطة مأساوية |
O problema é que, normalmente estão erradas! | Open Subtitles | و المشكلة في المراهنين أنهم كانوا دائماً مخطئين كيف الأحوال يا صاحبي |
O que isto sugere é que podemos ficar com uma ideia errada da Internet. | TED | ما يوحي به هذا هو أنه في الواقع قد نكون مخطئين بخصوص الانترنت. |
É por causa da infeção? - Não. Significa que nos enganámos. | Open Subtitles | لا، هذا معناه أنّنا كنّا مخطئين إنّها ميلانوما |
As pessoas pensam que sonhar com o futuro é um dom. Estão enganadas. | Open Subtitles | الناس تعتقد أن الحلم بالمستقبل هو نعمة ولكنهم مخطئين |
Tivemos sorte nessa descoberta, e estávamos enganados em relação à SDRC | Open Subtitles | كنّا محظوظين بهذا الاكتشاف، وكنّا مخطئين حول متلازمة الألم الموضعيّ |
- Os rapazes da Bembridge enganaram-se. - Confundiram os livros. | Open Subtitles | ـ علماء بيمبريدج كانوا مخطئين ـ لقد أخطأوا فى أماكن الكتب |
Como é possível estar tão enganados, coletivamente, interpretando mal ou ignorando a ciência, de que, quando se desenvolve uma instabilidade e o sistema está maduro, qualquer perturbação faz com que ele seja impossível de controlar? | TED | فكيف يمكننا أن نُكون مخطئين جماعيا بواسطة قراءة خاطئة أو تجاهل العلم من حقيقة أنه عندما وضعت حالة من عدم الاستقرار والنظام مهيأة لأي اضطراب يجعل من المستحيل أساسا سيطرته ؟ |
Creio que faríamos mal em ignorá-los, em recusá-los porque os identificamos como sintomas da decadência cultural da nossa época. | TED | أعتقد أننا سنكون مخطئين لو رفضناهم أو تجاهلناهم، لأننا نعرفهم كأنهم أعراض الاضمحلال الثقافي في زمننا. |
Bem, vamos fazer bater tudo certo dizendo que estávamos errados. | Open Subtitles | سوف نقوم بذلك بطريقة صحيحة بإخبارهم كم كنا مخطئين |
Acho que estávamos errados sobre o envolvimento do juiz Caldwell. Não. | Open Subtitles | يبدو أننا كنا مخطئين حول القاضي كالدويل وتضمينه في المشاركة. |
Pensavas que eu não o queria ouvir da tua boca. Estavas enganado. | Open Subtitles | لا تعتقد بأنني لا أريد سماعه منك لقد كنتم مخطئين |
Lamento muito, mas estás completamente enganado e não sabes quem eu sou, realmente! | Open Subtitles | أنا اسف جدا جدا ولكنكم مخطئين للغاية وانا بالتأكيد ليس من تظنون |
Acertámos na zona, errámos no diagnóstico. | Open Subtitles | كنّا محقين بشأن المنطقة لكن مخطئين في التشخيص |
Sem ofensa, Tenente, mas nós não errámos. | Open Subtitles | بدون اهانة ايها الملازم لكننا لسنا مخطئين |
Não, sozinhos nenhum faria isso. A meningite deve ser um erro. | Open Subtitles | لا بد أن نكون مخطئين بشأن التهاب السحايا ربما مرض ببناء القلب |
Agora, as pessoas acham que um bom mix deve subir e depois descer, mas as pessoas estão erradas. | Open Subtitles | الناس غالباً ما تضن ان المزيج الجيد من الاغاني يجب ان يرتفع و ينزل و لكن الناس مخطئين |
E se estivermos a olhar para isto de forma errada? | Open Subtitles | حسناً، ماذا لو كنا مخطئين في طريقة معالجة هذا الأمر؟ |
Conseguiu o apoio da cidade. Acontece que nos enganámos novamente. | TED | واتضح أننا كنا مخطئين في ذلك. |
Que podem esperar e decidir quando é a altura certa, mas estamos enganadas. | Open Subtitles | يمكنهن الأنتظار . ويقررن عندما يحين الوقت المناسب لكنا مخطئين |
Como sabem, muito tempo é gasto, neste país e por todo o mundo, à volta do debate sobre o clima. À volta da pergunta "E se os cientistas do IPCC estiverem todos enganados?" | TED | واليوم كما نعرف لقد استهلكنا الكثير من الوقت في هذه الدولة وفي العالم فيما يخص الحوار حول التغير المناخي وكان السؤال .. ماذا لو كان علماء الطقس مخطئين جميعهم .. |
Mas, como todos sabemos agora, enganaram-se. | Open Subtitles | لكن كما نعرف جميعاً الآن كانوا مخطئين ترجمة: |
Se o damos a público e nos enganarmos acabou-se. | Open Subtitles | هو على حق, لو اعلنا هذا وكنا مخطئين |