"مدلل" - Traduction Arabe en Portugais

    • mimado
        
    • mimada
        
    • mimados
        
    • mamã
        
    • estimação
        
    Tratei-te como um menino mimado desde que te fui buscar! Open Subtitles لقد عاملتك كطفل مدلل منذ أن التقطتك من الصحراء
    Você é mimado. Mas o pincel não sabe disto. Open Subtitles أنت مدلل ، ولكن الفرشاة لا تعلم ذلك
    Atitude idiota. Infantil, uma atitude impulsiva de menino mimado. Open Subtitles تلك كانت حماقة طفولية تصرّفٌ بائس من وغدٍ مدلل
    E, aparentemente, sou uma criança, rica e mimada, que precisa ficar calado. Open Subtitles ومن الواضح أنني طفل غني مدلل عليه أن يبقى صامتا
    Afinal, os ricos mimados têm um coração grande. Open Subtitles الأغنياء مدلل ديك قلوب كبيرة بعد كل شيء.
    Mas também és um miúdo mimado que sempre foi manipulado por ele. Open Subtitles لكنك أيضاً طفل غني مدلل كل شيء يفعل من أجله.
    Sabes quantas pessoas estão agora a dar vivas por o menino rico e mimado ter perdido para o simples agricultor? Open Subtitles تعرفين كم من الناس يهتفون الآن بأن ولد مدلل لرجل ثري قد خسر بحفنة ملح من مزارع؟
    Conheço este tipo desde pequeno, e ele continua a olhar para mim como um miúdo mimado. Open Subtitles أعرفه منذ الصغر ولا زال ينظر إليّ كمعتوه مدلل
    Porque não pára de se portar como um americano mimado e aproveita estadia? Open Subtitles إذن توقف عن التصرف كأمريكي مدلل همجي واستمتع بإقامتك
    Estamos a falar de um atleta, rico e mimado que espancou, maldosamente, um homem inocente, quase até à morte. Open Subtitles نحن نتحدث عن رياضى غنى و مدلل والذى ضرب رجل ضعيف بقسوة لدرجة الموت
    Se existe um Deus... por que ele matou o meu pai... e me tem preso por contrato a um senhor mimado... que me arrastou para o outro lado do mundo... em uma peregrinação em que eu não acredito? Open Subtitles لو أن هناك رب لما قام بقتل أبى ولما جعلنى أكون سخرية من قبل سيد مدلل
    Coisas que não batem certo, como um portão aberto, ou um cão mimado à solta a correr de um lado para o outro, frequentemente conduzem a coisas muito maiores... Open Subtitles إزابيلا؟ الأشياء التي لا تشعر انها صحيحه مثل بوابة مفتوحة او كلب مدلل ضائع
    Uma típica criança mimada que se tornou um homem mimado. Open Subtitles فتى مميّز مدلل الذي نضج ليصبح رجلاً مدللاً
    A personagem principal é um jovem príncipe mimado lançado à liderança depois da morte do seu pai. Open Subtitles الشخصية الرئيسية هي أميرٌ شابٌ مدلل يُدفع لتولي القيادة بعد موت أبيه
    És inocente e mimado, viveste a tua vida perdido como uma criança. Open Subtitles أنت بريء. أنت مدلل. تنظر إلى هذه الحياة ببراءة الأطفال.
    Ele pode parecer amigável... mas no fundo, é um déspota mimado, cruel e vingativo que adora o sofrimento dos outros. Open Subtitles أنه يبدو ودوداً ولكن من داخلي أعتقد أنه مدلل ولا يعرف الرحمة وذات جبروت
    Estás a portar-te como um miúdo mimado, que é exatamente o que és. Open Subtitles أنت تتصرف مثل طفل مدلل وهي حقيقة طبعك بالضبط
    É uma criança mimada. Open Subtitles الذي أدرك طموحاته، و أنه طفل مدلل
    Não posso ficar sentada a ver a minha herança aumentar como todas os jovens mimados aqui, tu incluído. Open Subtitles لا يتسنى لي الجلوس ومشاهدة ميراثي يزداد مثل كل شاب مدلل هنا في العشرين من عمره، بمن فيهم أنت.
    Reparaste que ele era um presunçoso pela forma como se penteia, que era um menino da mamã pela forma como pisca o olho esquerdo. Open Subtitles لطريقته بتفريق شعره أنه مدلل أمه لطريقته بإغماض عينه اليسرى
    Não penses que os podes treinar como se fossem um animal de estimação, porque será a última coisa que vais pensar. Open Subtitles لا تخدعي نفسكِ بأنه يمكنكِ تدريبهم كحيوان مدلل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus