Há quanto tempo. Como vao as coisas no mundo sobrenatural? | Open Subtitles | مر وقت طويل كيف حال الأشياء فى المستويات العليا ؟ |
- Há quanto tempo, Eddie. - Mais de 5 anos. | Open Subtitles | ـ مر وقت طويل يا ـ إدي ـ ـ أكثر من خمسة سنوات |
Há quanto tempo! O que estão a fazer aqui? | Open Subtitles | يا إلهي , لقد مر وقت طويل ماذا تفعلون يا رفاق ؟ |
Há muito tempo que ninguém me perguntava o que eu penso. | Open Subtitles | لقد مر وقت طول مذ ان سألني أحدهم بماذا اعتقدت |
Sei que passou algum tempo, mas tenho estado ocupada. | Open Subtitles | أعرف بأنه مر وقت طويل ولكنني كنت مشغولة قليلاً |
Quando encontras alguém com quem costumavas andar, ou a achas aborrecida, ou já passou tempo suficiente para idealizares tudo nela. | Open Subtitles | عندما تري شخصاً كنت تعاوده إما أن تجده مزعجاً أو أن يكون قد مر وقت كاف حيث تكون نسيتهم نسبياً |
Vamos embora! Ei, baby, Já há tempos que não tinha uma puta de salão Texana. Que tal seres a minha Dama? | Open Subtitles | عزيزي, لقد مر وقت طويل مذ حظيت بعاهرة من شرق تكساس, ما رأيك أن تكون سيدتي |
Há quanto tempo! Põe a chavala a andar, tenho de falar contigo. | Open Subtitles | مر وقت طويل دع فتاتك تخرج اريد ان اتحدث اليك |
Olá, querida Há quanto tenmpo... mas tudo bem sei que falaremos quando estiveres pronta sempre fizeste coisas à tua propria velocidade desde pequena creio que ainda penso em ti assim bem, liga-me quando estiveres pronta, eu espero | Open Subtitles | مرحباً , عزيزتي لقد مر وقت طويل. إنه على ما يرام , رغم ذلك. أعلم أننا سنتحدث عندما تكوني مستعدة. |
Penelope, também é bom ver-te. Há quanto tempo...! | Open Subtitles | بينيلوبي سررت برؤيتكِ أيضا , مر وقت طويل |
- Há quanto tempo! - Pois é. | Open Subtitles | ــ لقد مر وقت طويل ــ نعم ، صحيح |
Óptimo! Há quanto tempo. | Open Subtitles | كيمشي، هذا عظيم لقد مر وقت طويل |
- Lisa? Meu Deus, Há quanto tempo. | Open Subtitles | "باتريك" ـ "ليزا" يا الهي ، لقد مر وقت طويل |
Há muito tempo que não vou jantar a casa de alguém... | Open Subtitles | مر وقت طويل على آخر مره دُعيت فيها إلى العشاء |
Eu imagino que já tem um tempo que não comem carne. | Open Subtitles | أضن أنه قد مر وقت طويل لم تتذوقوا فيه اللحم |
Já fazia tanto tempo que não sentia uma dor genuína. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن شعرت بالألم الحقيقي |
Já passou algum tempo desde que vi alguém a dar esse golpe. | Open Subtitles | مر وقت طويل منذ رأيت أحدا ينصب بهذه الطريقة |
Sim, deveras. passou tempo demais. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل |
Houve tempos em que a cristandade cresceu e floresceu aqui! | Open Subtitles | لقد مر وقت كانت المسيحية تنمو وتزدهر هنا. |
Já passou muito tempo, não resistem muito tempo. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل انها لا تستمر طوال هذه الفترة |
Passou-se muito tempo desde a última vez que encontrei os Irmãos Bloom. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل مُنذ آخر مرة قابلت فيها الأخوين بلوم |
Já passou muito tempo. Ela tem de sair do bypass. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل يجب أن نفصلها عن المجازة |