"مزيج" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma combinação
        
    • uma mistura
        
    • mistura de
        
    • a combinação
        
    • uma mescla
        
    • combinação de
        
    • da combinação
        
    • misto
        
    • cocktail
        
    • Fusão
        
    • amálgama
        
    • uma série de combinações
        
    São uma combinação ímpar de moléculas de gases que permanecem no ar muito tempo após a partida da fonte. Open Subtitles إنها مثل مزيج فريد من جزيئات البخار التي تبقى في الهواء بعد فترة طويلة من زوال المصدر
    É uma mistura sintética de nylon, polyester, e diclorometano. Open Subtitles هو مزيج من النايلون الاصطناعي والبوليستر ثنائي كلوروميثان
    É uma mistura de agentes químicos que requer injecção diária. Open Subtitles إنه مزيج من العقاقير والمؤسف أنه ينبغي حقنه يوميًا
    a combinação de palavras e imagens deu-me uma volta à cabeça como nunca me tinha acontecido e apaixonei-me de imediato pela banda desenhada. TED مزيج الكلمات والصور فعل شيئاً ما بداخلي لم يحصل من قبل، فوقعت مباشرةً في حبّ القصص المصورة.
    Ela define a si mesma como uma mescla de deserto, casualidade... e cafeteria. Open Subtitles إنها تعرِّف نفسها بأنها مزيج من الرغبة و الخطر و كافتيريا
    uma boa combinação de Davidson concede-lhe um primeiro ponto. Open Subtitles مزيج لطيف من قبل ديفيدسون يعطيه النقطة الأولى
    Recentemente, como alternativa atóxica ao mercúrio, as fábricas passaram a usar uma combinação de gálio, índio e estanho em termómetros. Open Subtitles الان , في الاونة الاخيرة , غير سام. بديل للزئبق، بدات الشركات المصنعة باستخدام مزيج من الغاليوم، الإنديوم
    Porque no fim de contas, tudo se resume a uma combinação de confiança e liderança. TED لأن الأمر في نهاية المطاف، هو مزيج من الثقة والريادة.
    Cada um destes genes varia consideravelmente de pessoa para pessoa, e cada um de nós é uma combinação única dessa mesma variação. TED وتختلف كل من هذه الجينات من شخص إلى شخص إلى آخر، ويعتبر كل واحد فينا بمثابة مزيج فريد من ذلك الاختلاف.
    Nascido de uma mistura milagrosa de matéria e energia, Open Subtitles مخلوق من مزيج معجِز من المادّة وَ الطاقة،
    Aqui há uma mistura de culturas, superstições e folclore. Open Subtitles إنه مزيج من الثقافات و الخرافات التي هنا
    Usa uma mistura de alho, vinagre e molho de pimenta. Open Subtitles استخدم مزيج من الثوم و الخل وصلصة الفلفل الحار
    Sim, é só uma mistura de xarope Karo, corante alimentar e chocolate. Open Subtitles نعم ، إنها مزيج من شراب الكارو وألوان طعام وبعض الشيكولاتة
    E depois olhamos para os mapas, e os mapas mostravam esta onda típica e outra onda, e outra onda, porque todas as epidemias são a combinação de muitas epidemias. TED ثم نظرنا في الخرائط، وأظهرت الخرائط هذه الموجة النموذجية موجه على موجه، لأن جميع الأوبئة هي مزيج من العديد من الأوبئة.
    É a combinação dos gases invisíveis que envolvem a Terra, atraídos pela força gravitacional da Terra. TED هو مزيج من الغازات غير المرئية التي تغلّف الأرض، ويتمُ جذبها بواسطة تأثير الجاذبية الأرضية.
    É como uma mescla de energia com a outra pessoa, que me faz viajar e fundir-me com o cosmos. Open Subtitles انه مثل مزيج من الطاقة مع شخص اخر يجعلنى أطير وأندمج بالكون
    No final do século XIX, sabia-se que a luz era combinação de flutuações dos campos elétrico e magnético. Open Subtitles حسنا، بحلول نهاية القرن ال19، عرف الضوء ليكون في الحقيقة مزيج من الترددات الكهربائية والحقول المغناطيسية.
    Todas caminham para a ruína, através da combinação da mutilação, da compressão, do empilhamento, da destruição, da abrasão e da calcinação. TED كل صخور الأرض ستعاني من الخراب، من خلال مزيج من التشويه، والضغط، والطي، والتمزيق، والحرق والتحميص.
    E olha para mim agora. Sou um misto de inseguranças. Open Subtitles وانظر إلي الآن أنا مزيج من الشعور بعدم الأمان
    Gere o solo, limpa o ar, limpa a água, mistura o cocktail de gases de que todos precisamos para viver. TED انها تنشيء التربة وتنظف الهواء وتنظف الماء، انها تخلط مزيج الغازات الذي نحتاجه أنا وأنت للحياة.
    Isto é, a nossa Fusão Street-Latina. Open Subtitles أعني مزيج رقص الشوارع والرقص اللاتيني
    A meteorologia é uma amálgama de sistemas que são inerentemente invisíveis para a maior parte de nós. TED الطقس مزيج من الأنظمة واضحة بطبيعتها لمعظمنا.
    Na verdade, podemos ser uma série de combinações diferentes de X e Y, o que nos dá diferentes tipos de sexo biológico. TED يمكنك أن تكون حفنة كاملة من مزيج مختلف من X وY، ليعطيك أنواع مختلفة من الجنس البيولوجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus