"مزيدا" - Traduction Arabe en Portugais

    • de
        
    • mais
        
    • tempo
        
    Podemos desaparecer de tal forma quejá nem sabemos onde estamos. Open Subtitles يمكنكِ ان تتحطمين هنا ولا تعرفين مزيدا من الاشياء
    Eu tenho um temporizador novo, mais uma bateria de reforço. Open Subtitles أصبح لدي هدف جديد إستنادا إلى مزيدا من القوة
    Vir atrás de mim só te vai causar mais dor. Open Subtitles أنا مستمع. مطاردتي ستسبب لك مزيدا من الألم فحسب.
    Achas que eu vos deixaria irem buscar mais uvas? Open Subtitles تعتقد أني سأتركك تذهب لتجلب مزيدا من العنب؟
    Se me dessem mais duas escavadoras, eu estaria um ano adiantado. Open Subtitles لو أنهم يعطوني مزيدا من آلات الحفر فسأجتاز لسنة للأمام
    O hospital está a ficar vazio e agora terei mais tempo. Open Subtitles إن المستشفى بدأت تفرغ و سيكون لدي مزيدا من الوقت
    Se saqueássemos juntos, não teríamos de matar mais nenhum dos nossos jovens. Open Subtitles لو اتحدنا مع بعضنا البعض فلن نحتاج لقتل مزيدا من شبابنا
    Foi uma oportunidade de emergir, de reacender a força da vida, de ficar por muito tempo consigo mesmo, para se apaixonar por toda a continuidade da criação. TED كانت فرصة لينبثق، ليحيي قوة الحياة مرة أخرى، ليظل مزيدا من الوقت مع نفسه وبذلك يقع في حب التواصل الكامل مع الكون.
    Aqui estão grandes melhorias. Mas eu gostaria de ver mais avenidas a serem readaptadas. TED لذا هناك الكثير من الأشياء العظيمة. ولكن أحب أن نرى مزيدا من ممرات تتأهل
    Parece excelente, mas há uma oportunidade de ganhar mais algum dinheiro. TED يبدو الأمر رائعا، لكن لديكم خيار إضافي لتكسبوا مزيدا من النقود.
    Porque estive sempre em amas e depois quando deixaram de ter dinheiro puseram-me na minha avó. Open Subtitles حسنا وضعتني في بيتا للتبنى . . وبعد أن اصبح ليس لديهم مزيدا من المال عشت مع جدتي
    - Scorch, preciso de mais pinças de algodão. - OK. Só um minuto, Les. Open Subtitles ـ سكورتش، احتاج مزيدا من الاسفنج ـ حسنا، لحظة واحدة ليس.
    - Precisamos de mais uns pontos ali. - Já chega, está. Obrigado. Open Subtitles ـ نحتاج مزيدا من القطب هناك ـ لا بأس بهذا.
    Isso é só mais uma tentativa para obteres mais poder, não é? Open Subtitles هذه مجرد واحذة من حيلك لتكسب مزيدا من السلطة. أليس كذلك؟
    Não vou estar aqui mais tempo do que o necessário. Open Subtitles لن أقضي مزيدا من الوقت تحت إضاءة المصباح الفلوري
    Mr Bracket, dê-me algum tempo e eu vou provar-lhe. Open Subtitles مستر براكيت، ارجوك امنحني مزيدا من الوقت وسوف اثبت ذلك لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus