A trajectória da bala e a localização do ponto de entrada facial sugere que ela estava nesta posição quando foi atingida. | Open Subtitles | تَعْرفُ، مسير الرصاصةَ وموقع الجرح الوجهي يَقترحُ بأنّها كَانتْ في هذا الموقعِ عندما هي ضُرِبتْ. |
Uma mudança repentina da trajectória do avião poderia criar esta distorção: | Open Subtitles | أي تغيير مفاجئ في مسير الحرفة... ... يمكنأن يخلقنوع التشويه الذي نحن نشهد هنا. |
Eu e o Tripp andámos à procura da trajectória misteriosa. | Open Subtitles | ترِب وأنا كُنْتُ أَتْلي مسير اللغزَ. |
Não há necessidade de sobrecarregar o teu cavalo. O castelo da rainha fica a menos de um dia de viagem. | Open Subtitles | لا داعي لزيادة حمولة حصانك فقلعة الملكة تبعد أقلّ مِنْ مسير يوم عن هنا |
Este espelho está a uma hora de viagem, posso ir já. | Open Subtitles | المرآة على بُعد أقلّ مِنْ مسير نصف ساعة، بوسعي الذهاب الآن |
A trajectória do salto está a mudar. | Open Subtitles | مارلين: مسير قفزةِ يَنجرفُ. |
Segundo a trajectória da posição final, parece que foi disparada do outro lado da rua. | Open Subtitles | مسير مِنْ الموقع النهائي... أدوار خارج مِنْ عبر الشَّارِعِ. عِنْدَنا a بندقية لغزِ. |
Pedido de trajectória. | Open Subtitles | مسير طلبِ. |
Dá-te uma trajectória. | Open Subtitles | يَعطيك a مسير. |