Bourbon duplo, gelo, e derrama um pouco no copo. | Open Subtitles | ويسكي مضاعف مع الثلج وكن كريما في الكمية |
Acabei agora um turno duplo. Ia para casa e dormir um pouco. | Open Subtitles | لقد حصلت على وقت مضاعف كُنْتُ سأَذْهبُ إلى البيت وأَنَامُ قليلا |
Estamos a digitalizar cerca de 15 000 livros por mês, e vamos começar a fazer o dobro a partir daí. | TED | و الان نقوم بمسح 15,000 كتاب شهرياً و لقد بدأ بالتسارع بشكل أسي مضاعف من هناك |
Quando a colheita é o dobro não nos paga a dobrar. | Open Subtitles | ولكن عندما يتضاعف المحصول لا نحصل على أجر مضاعف |
e achamos que tu devias fazer volta dupla na final. | Open Subtitles | ونعتقد بأنّك يجب أن تقومي بدور مضاعف في النهائيات |
Sabes tão bem como eu que quanto mais tempo aquele ouro ficar na barriga daquele forte, estamos duplamente expostos. | Open Subtitles | أنت تعرف مثلي تماماً أنه طالما هذا الذهب موجود في بطن ذلك الحِصن نحن معرضون بشكل مضاعف |
Raios! Dava este coração por um cheeseburger de chili duplo. | Open Subtitles | كنت سأعطي هذه الذراع لبرجر جبن فلفل حار مضاعف |
Seja qual for a jogada, vai exigir trabalho duplo. | Open Subtitles | مهما كانت اللعبة، يجب ان تقوم بواجب مضاعف |
Quero um hambúrguer duplo com tudo, uma gasosa de cereja e gelado. | Open Subtitles | أعطِني بيرجر قطبي مضاعف مَع كُلّ شيء وصودا بالآيس كريمِ. |
- Não, um Black Jack duplo. | Open Subtitles | إحضر لى كأس بلاك جاك مضاعف على الطاوله من فضلك |
Um "Black Magic" para a senhora e um whisky para mim. duplo. | Open Subtitles | احضر بلاند وسط للسيدة الصغيرة و سكوتش مضاعف لأجلي |
Possívelmente foi um homicídio duplo, teremos que desvendar o caso. | Open Subtitles | نعم، من المحتمل انه قتل مضاعف نحن سيكون عندنا شيء عندما ينتهى |
Isso significa que temos de trabalhar o dobro dos homens para ganhar o mesmo. | Open Subtitles | ذلك يعني انه يجب ان نعمل بجهد مضاعف كالرجال لكسب نفس المال |
Está quase o dobro do que antecipámos. - Mais baixo Zoran. Zoran mais baixo! | Open Subtitles | هو مضاعف تقريبا بالتوقع انخفض يا زوران,اسفل,اسفل |
E, como mulheres, temos que provar o nosso valor a dobrar. | Open Subtitles | وبصفتنا نساء علينا بذل جهد مضاعف لإثبات جدارتنا |
Vamos precisar de superiores, detectives, temos crime a dobrar. | Open Subtitles | سنحتاج إلى متخصصين، محققين وفريق لموقع الجريمة بعدد مضاعف |
Não parece que não estejam em grande forma agora. Raios. dupla negação. | Open Subtitles | لا يبدو أنّها بحال أفضل الآن اللّعنة، نفي مضاعف |
Isto porque foi duplamente excitante... forma e conteúdo. | Open Subtitles | هذه المرة لدي شيء مثيرة مضاعف : الشكل والمضمون. |
Eles disseram que a maioria dos actores usam duplos nos seus filmes. | Open Subtitles | مشهد فنون الدفاع عن النفس تصوير الممثل إستعماله عادي وليس مضاعف |
Para um velhote com uma fractura exposta, risco elevado de osteomielite e/ou um embolismo fatal, está surpreendentemente estável. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص كبير معه كسر مضاعف و احتمال عالٍ لإلتهاب العظام و\أو انسداد أوعيةٍ فتاك.. انه مستقر بشكل مفاجئ |
que tem duas funções, por questões de economia. | TED | هذا الجلد يخدم واجب مضاعف , مرة أخرى للاقتصاد |
O que lhe vou dizer vem de fonte tripla. | Open Subtitles | ماسأقوله الان يا سيادة الرئيس قد يكون مضاعف |
Vocês não odeiam quando tentam ficar em silêncio, e cada som parece amplificado 20 ou 30 vezes? | Open Subtitles | ألا تـكرهون هـذا الأمر , عنـدما تـحاولون أن تـكونوا صامتيـن. وكـل صوت تـصدرونـه يبدو كـأنه مضاعف 20 أو 30 مرة. |