Qualquer criatura viva tem de saber quem é que manda. | Open Subtitles | أتعلم بأن هذه المخلوقات تستطيع معرفة من المسؤول هنا |
Você é que disse que queria ver quem conseguiria aguentar. | Open Subtitles | لقد قلتَ أنك تود معرفة من بإمكانه تحمل نفسه |
Todas as entradas têm o seu assunto. Só temos de perceber quem é quem. | Open Subtitles | كل مدخل له دافع , علينا فقط معرفة من ومن |
Gostava de descobrir quem é e para quem trabalha. | Open Subtitles | وأنا شخصياً، أود فِعلاً معرفة من هو؟ و لِحساب من يعمل؟ |
Porque é exatamente o mesmo mecanismo que está a ocorrer na maior parte dos nossos serviços digitais em que é impossível saber de onde provêm as informações. | TED | لأنها بالضبط نفس الآلية التي تحدث في معظم خدماتنا الرقمية، حيث من المستحيل معرفة من أين تأتي هذه المعلومات. |
Sim, mas o problema é, que sem o número do processo, é difícil de encontrar quem foi a vítima e como o devolver à família. | Open Subtitles | نعم ، ولكن المشكلة هي أنّه من دون معرفة رقم القضيّة من الصعب معرفة من كان الضحية وكيفية إعادة هذا إلى الأسرة |
Se descobrirmos quem avisou os miúdos, descobrimos quem está por trás da operação. | Open Subtitles | الان علينا معرفة من الذي حذر هولاء الاطفال علينا معرفة من الذي يقوم بدير هذة العملية |
Era bom saber quem é o nosso aliado lá dentro. | Open Subtitles | سيكون من اللطف معرفة من يكون حليفنا في الداخل |
Temos de saber quem projectou o prédio e os escritórios. | Open Subtitles | نحتاج إلى معرفة من الذي صمم المبنى وصمم مكاتبهم |
Preciso de saber quem falou sobre negócios fora da família. Preciso de saber quem falou e a quem falou. Agora. | Open Subtitles | علي معرفة من تحدث عن عمل خارج العائلة علي معرفة من تحدث و إلى من تحدث , الآن |
Comprometemo-nos a servir os nossos doentes, por isso eles têm o direito de saber quem somos. | TED | نحن نتعهد لمرضانا بأننا هنا لخدمتكم، لذلك من حقكم معرفة من نحن. |
Porque alguém está na cabana e acho que devíamos ir ver quem é. | Open Subtitles | لأن شخص ما في هذه المقصوره واعتقد انه ينبغي علينا معرفة من هو. |
Tentares perceber quem és e o que ias fazer para o resto da vida enquanto eras constantemente distraída pelas hormonas aos saltos. | Open Subtitles | تحاولين معرفة من تكونين ،ومالذي ستفعلينه طوال حياتك بينما تزور جسمك الهرمونات الهائجة |
Excelente, ok, agora nós precisamos de descobrir quem é vulnerável... quem é protegido... | Open Subtitles | عظيم، حسناً الآن علينا معرفة من الضعيف و من المحمي |
Para perceber porquê, ajuda saber de onde provém o nosso ADN. | TED | لمعرفة السبب، يجب في بداية الأمر معرفة من أين ينحدر حمضنا النووي. |
Achas que conseguiremos encontrar quem colocou isso no braço dela? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا سنكون قادرين على معرفة من وضع ذلك في ساعدها؟ |
- Sim, mas se descobrirmos quem ele é... | Open Subtitles | يبدو الأمر مبالغا فيه ولكن لو امكننا معرفة من الفاعل |
Vences o jogo se conseguires adivinhar quem sou eu e por que razão estou a torturar-te. | Open Subtitles | ستفوز باللعبة إن استطعت معرفة من أكون ولماذا أعذبك |
Xerife, temos de descobrir quem tem a outra metade. | Open Subtitles | أيها المأمور، علينا معرفة من هو صاحب النصف الآخر لذلك القلب |
Como é que poderão dizer quem, na vossa família, tem gripe, se toda a gente estiver a tomar Tamiflu? | TED | إذن فكيف يمكنك معرفة من المصاب بالإنفلوانزا في عائلتك إذا كان الجميع يتناولون التاميفلو؟ |
Sempre que tenho que viajar em trabalho tento descobrir de onde vem a água que bebo e para onde vai o meu cocó e o meu chichi. | TED | عندما يحصلُ وأسافرُ من أجل العمل، أحاولُ معرفة من أين يأتي ماء الشرب الخاص بي، وأين يذهبُ برازي وبولي. |
Então eu tenho que descobrir quem a colocou lá. | Open Subtitles | ثم سأعمل على معرفة من قام بوضع هذه الأشياء |
descobre quem estava do outro lado a "teclar", encontra essa Bethany. | Open Subtitles | يجب عليكم معرفة من كان بالطرف الآخر من هذه المحادثات |