"مع ابنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • com o filho
        
    • com o seu filho
        
    • e filho
        
    O meu amigo Gene veio com o filho, Tim. TED إذاً فصديقي جين أستقل الطائرة مع ابنه تيم.
    Ele tinha contas até ao pescoço. Pensei que ele só precisava de passar algum tempo com o filho. Open Subtitles وكان لديه فواتير قانونية كثيرة ، إعتقدتُ أنّه يحتاج فقط لقضاء بعض الوقت القليل مع ابنه
    Que pena. Um pai deveria poder falar com o filho. Certo, filho? Open Subtitles خسارة يجب أن يتحدث الأب مع ابنه صحيح يا بني؟
    Em 1802, numa noite como esta, o astrónomo William Herschel passeava pela praia na costa inglesa, com o seu filho John. Open Subtitles بالعودة إلى 1802 في ليلة كهذه تجول عالم الفلك وليام هرشل في الشاطئ على الساحل الانكليزي مع ابنه جون
    Quando eu tinha 13 anos o meu pai veio falar comigo para ter uma conversa entre pai e filho. Open Subtitles عندما كنت فى ال13 ذهب والدي معي الى عشاء اب مع ابنه
    Pelo menos pôde passar o último dia com o filho. Open Subtitles على الاقل استطاع امضاء اليوم الاخير مع ابنه
    Lady Boynton sempre foi bastante liberal com o seu pai, mas nunca com o filho dele. Open Subtitles سيدة بوينتون ، كانت دائما سخية مع والدك لكن لم تكن أبدا كذلك مع ابنه
    com o filho, ele só fala de desporto, de automóveis, dos seus jogos de basquete, comigo é diferente. Open Subtitles مع ابنه, لا يتحدث إلا عن الرياضة ولعب السيارات معي أنا, الوضع مختلف
    E o cara fica vendendo drogas, com o filho perto. Open Subtitles والرجل دائما واقف يبيع المخدرات مع ابنه هناك
    E está a ver futebol com o filho, a gritar como um doido. Open Subtitles و هو يشاهد كرة القدم مع ابنه يصرخ كالمجانين
    No trabalho dele e, claramente, com o filho. Open Subtitles كان يُعاني مشاكل في العمل، بوضوح مع ابنه.
    O pai discute com o filho como dois ursos. Open Subtitles لذلك يحارب الأب مع ابنه, مثل اثنين من الدببة في حفرة.
    O astrónomo do século XIX William Herschel adorava partilhar as maravilhas do Universo com o filho John. Open Subtitles في القرن ال 19 الفلكي وليام هرشل أحب مشاركة عجائب الكون مع ابنه جون
    O que achas que ele fará quando souber que estou vivo? E na cidade com o filho dele? Open Subtitles ماذا تعتقد أنه سيفعل حين يكتشف أنني ما زلت حياً وأتسكع مع ابنه في المدينة
    Estava no espectáculo com o filho de 16 anos. Open Subtitles كان في الحفل مع ابنه البالغ من العمر 16 عاما
    Brinquei com o filho todos os dias, até aos meus quatro anos... Open Subtitles لقد لعبت مع ابنه كل يوم حتى سن الرابعه
    Quero dizer, imagine-se, um pai que quer, de facto, estar com o filho. Open Subtitles أعني، تخيّلي أباً يريد البقاء مع ابنه
    E cacará com o filho dele depois de eu morrer. Open Subtitles وسيصطاد فيها مع ابنه بعد أن أرحل
    Neste excerto muito especial Homer tenta reconciliar-se com o seu filho desviado. Open Subtitles في هذا المقطع الخاص جداً ..هومر يحاول المصالحة مع ابنه المجافي له
    Está na altura de alguém sentar o seu rabo e falar com o seu filho desempregado. Open Subtitles اعتقد انه حان الوقت كي يتنزل شخص ما ويتكلم مع ابنه العاطل
    Não é todos os dias que um pai pode beber uma cerveja com o seu filho, há muito tempo desaparecido. Open Subtitles ليس بامكان الاب كل يوم ان يشرب مع ابنه الغائب
    Ouve, só quero que saibas que quando estiveres preparado, quero que tenhamos uma relação de pai e filho normal. Open Subtitles اسمع، إنني أحاول أن أخبرك أنك .. عندما تكون مستعداً فأنا أريدنا أن نحظى بعلاقة عادية كأب مع ابنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus