Mulheres, em todo o mundo, fazem isto em casa apenas com uma tesoura e um balde de água. | Open Subtitles | النساء في جميع أنحاء العالم يقومون بذلك في المنزل باستخدام مقص و دلو من الماء الساخن |
Eu devia estar a pensar: "está aqui um gajo passado com uma tesoura apontada à minha cabeça", mas só pensava | Open Subtitles | ما يفترض بي أن أفكر به، هو أنه هناك رجل تحت تأثير المخدرات ومعه مقص موجه إلى رأسي |
Agora queres que acredite... que o Avnet anda por aí pela cidade com uma tesoura espetada no pescoço? | Open Subtitles | أن افنت يركض حول المدينه مع مقص مغروس فى رقبته |
Traremos as tuas ferramentas, também. Pensa no alicate de metais como um investimento. | Open Subtitles | سنستعيد أدواتك أيضًا فكر في مقص الحديد وكأنه استثمار |
O único utensílio de cozinha do meu pessoal, era um x-acto. | TED | أداة المطبخ الوحيدة التي وجدت لدى طاقمي هو مقص الكراتين |
cortador de unhas, lápis, canetas, alfinetes, grampos, o seu colar, fósforos, isqueiros, cintos, fivelas... brincos, prendedores de cabelo, óculos, atacadores, clips, relógios, clips de dinheiro, canivetes... comida, bebidas, chaves, telemóvel... | Open Subtitles | مقص الأظافر قلم رصاص, قلم حبر, وغيرها وغيرها أعواد كبريت, ولاعة, خاتم, أقراط ساعة يدوية، محفظة |
Não há forma deste ferimento ter sido feito ao pisares uma tesoura de poda. | Open Subtitles | مستحيل أن تأتيك هذه الإصابة من المشي على نصل مقص للأعشاب |
A polícia acha que ele foi apunhalado com uma tesoura. Os amigos do Loomis também. | Open Subtitles | تعتقد الشرطة أنه طُعن بـ مقص وكذلك أصدقاء لوميس |
Não devias saltar quando esta senhora simpática tem uma tesoura afiada na mão. | Open Subtitles | اتعلم , انك لا يجب عليك القفز بينما, تمسك تلك المرأه الجميله مقص حاده |
Põe uma tesoura debaixo da almofada com os bicos abertos. | Open Subtitles | حسناً, ضعى مقص تحت وسادتك مفتوح الإتجاهين |
E subitamente, ele retira uma tesoura do casaco atingindo-o no rosto e no pescoço. | Open Subtitles | وبشكل فوري , أخرج مقص من داخل معطفه وقام بطعنه في الوجه |
Estava nu e ela tinha uma tesoura deste tamanho. | Open Subtitles | لقد كنت عاريا وكان لديها مقص بهذا الحجم! |
Ele deve ter uma tesoura de poda banhada a ouro. | Open Subtitles | هذا الرجل لا بدّ أن يكون لديّه مقص سياج مطلي بالذهب |
O medico legista disse que a arma do crime podia ser uma tesoura de jardim. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال بأن سلاح الجريمة قد يكون مقص الحديقة. |
Enfiar uma tesoura na barriga desperta o Grinch em mim. | Open Subtitles | كما تعلمين, مقص في الجسد يثير تساؤلاتي حقًا |
O meu alicate de garras. | Open Subtitles | أريد مقص مخالبي |
- Com alicate de corte. | Open Subtitles | مع مقص للبراغي. |
Como conseguiu arranjar um x-acto, se ele a mantinha sempre amarrada? | Open Subtitles | كبف سيطرت للحصول على مقص إذا كانت مربوطه كل الوقت |
Ela cortou-lhe a garganta com um x-acto. | Open Subtitles | حززت حنجرته في مقص |
Senhoras e Senhores, o Robert Axle "cortador de ar". | Open Subtitles | أيتها السيدات و الساده "مقص روبرت أكسل الهوائي" |
Eu não feri ninguém com um sacho. Eram tesouras de podar. | Open Subtitles | أنا لم أطعن أي أحد بالمجرفة لقد كان مقص تشذيب |
Pega numa tesoura. Dêem uma tesoura a este homem. | Open Subtitles | أحضر مقص ، و إجعل هذا الرجل يُغلق فمهِ |