Em directo do pior sítio do mundo, sou a Robin Scherbatsky. | Open Subtitles | يَعِيشُ الحدث مِنْ أسوأ مكانِ في العالمِ، أَنا روبن شورباتسكى. |
Se pressionarem uma mangueira num sistema fechado, esta inchará noutro sítio qualquer. | TED | وإذا ضغطت في نظامِ أنبوبي مقفل ، فهو ينتفخ في مكانِ آخر. |
Mesmo assim, quando morrermos, as nossas almas regressam ao local onde nasceram. | Open Subtitles | على الرَغمِ من ذلك عِندما نُموت تَعودُ أَرواحُنا إلى مكانِ وِلادتِها |
Isto é um templo de tecnologia. Vocês estão num local sagrado. | Open Subtitles | هذا معبد للتكنولوجيا، أنتم تقفون في مكانِ مقدس يا رفاق |
Pelos vistos, é a indústria invisível de Point Place, sim. | Open Subtitles | آه، على ما يبدو هو الصناعةُ المخفيةُ مكانِ نقطةِ، نعم. |
O tipos que me bateram no parque de estacionamento. | Open Subtitles | الرجال الذين يَضْربونَني في مكانِ الوقوف. |
Tem de haver um hidratante ou uma sombra algures que precise da tua insípida moleza para açoitar. | Open Subtitles | لابُد هُناك مُستحضر تجميل أو كحل عين في مكانِ بحاجة إليه وجهك التافه للأعلان له. |
Levaram-me para o sítio das detenções, atrás do campo de golfe. | Open Subtitles | أَخذوني إلى مكانِ الحصّة على ظهر عربة غولفِ. |
Promete que eles não me mandam de volta para aquele sítio do estado? | Open Subtitles | تَعِدُني هم لَيسوا يُعيدُني إلى ذلك مكانِ المقاطعةِ؟ |
Ninguém se demite de um sítio sem ter outro para ir. | Open Subtitles | أنت لا تَستقيلُ مِنْ مكان ما بدون إمتِلاك مكانِ آخرِ للذِهاب. |
A minha irmã vai tocar num sítio no centro. | Open Subtitles | حسناً، إن أختى تُغنى فى أسفلُ المدينةُ فى مكانِ ما |
Começaram isto a pensar que queriam fazer uma mudança, e viver num sítio melhor. | Open Subtitles | بدأتم التفكير بأنكم تريديون القيام بخطوة والعيش في مكانِ أفضل، |
Nosso Senhor, estamos aqui, juntos neste local de descanso, para nos despedirmos da nossa irmã. | Open Subtitles | نحن مُتَجَمّعون هنا اليوم في هذا مكانِ لتَوديع أختِنا |
Levei a minha irmã para o local da electrólise para uma segunda opinião. | Open Subtitles | أَخذَ أختُي إلى مكانِ التحليل الكهربائي ل رأي آخر. |
Vou levar-te ao local onde vendem o melhor frango frito. | Open Subtitles | سوف أْخذُك إلى مكانِ يحضر أفضل دجاجِ مُقَلَّى |
Mas olha, pelo menos não me impediu de sair de Point Place. | Open Subtitles | يَثْقبُه القادمون. لكن، يا، على الأقل الذي لَمْ يَمْنعْني منه يَعْملُه من مكانِ النقطةِ. |
Mas olha, pelo menos não me impediu de sair de Point Place. | Open Subtitles | أوه يا، على الأقل الذي لَمْ يُتوقّفْني مِنْ عَمَله من مكانِ النقطةِ. |
Esta é a pior Festa dos Dias de Pioneiro do Paul Bunyan em Point Place de sempre. | Open Subtitles | هذا أسوأ مكانِ نقطةِ بول Bunyan مهرجان أيامِ رائدِ أبداً. |
Então este gajo está para aqui morto no parque de estacionamento há tanto tempo e ninguém reparou? | Open Subtitles | تَعْني هذا الرجلِ أسفل هنا في مكانِ الوقوف ميتِ... كُلّ ذلك الوقتِ ولا أحد لاحظَ؟ |
Depois esteve no parque à minha espera, para me dizer adeus. | Open Subtitles | ثمّ إنتظرَ في مكانِ الوقوف للقَول مع السّلامة. |
Bem, há um truque algures, só que nunca lembro-me! | Open Subtitles | حسناً، هناك زر مخفي في مكانِ ما، ولكنيلاأتذكرجيداً! |
Ele cometeu três erros capitais em um lugar onde você tem sorte se mesmo uma fuga. | Open Subtitles | هذة ثلاث أخطاء كبيرة فى مكانِ ، تكون فية محظوظاً لو فلتّ من خطاً واحد |