"مكان تواجد" - Traduction Arabe en Portugais

    • onde está
        
    • localização
        
    • onde estão
        
    • o paradeiro
        
    • onde é que
        
    • paradeiro do
        
    • onde esteja a
        
    • onde existia a
        
    Quero que também saibas que sei onde está a tua irmã. Open Subtitles ينبغي عليك أيضاً معرفة أنني أعلم بشأن مكان تواجد أختك
    Nunca precisei de um sinal para me dizer onde está o meu coração. Open Subtitles لم أكن بحاجة لعلامات تُرشدني إلى مكان تواجد قلبي أتمنى أن تكون الترجمة قد نالت إعجابكم وإلى اللقاء في الحلقة القادمة
    Não sabe dizer-me onde está esse arquivo, pois não? Open Subtitles ألن يحدث و أن تعلم مكان تواجد هذا الملف؟
    A localização da proteína da sua biopsia deveria ser igual à minha, mas é ligeiramente diferente. Open Subtitles مكان تواجد البروتين من مكان تطعيمه يجب أن يكون مطابق لي, ولكنه مختلف قليلاً,
    E ainda não tenho a certeza onde estão baseados, porque está tudo a ser encaminhado através de uma cascata de "proxies mistos" de Curaçao. Open Subtitles و لا زلت غير متأكد من مكان تواجد مقرهم لأن كل شيئ يتم توجيهه من خلال من خلال مجموعة من البروكسيات المتعددة
    Diziam que ela sabia o paradeiro de um verdadeiro "Pé-Grande" Open Subtitles الخبر الشائع هُو أنّها كانت تعرف مكان تواجد ذو قدم كبير حقيقي،
    Mas se me disser onde está a família e se a entregar, se cooperar e sentir remorso, penso que é possível reduzir a sentença para o mínimo 18 anos. Open Subtitles لكن ان أحبرتني عن مكان تواجد العائلة اذا قمت بتسلمهم الآن تعاون كامل، مع ندم عميق أشعر بشعور جيد تجاه قضيتك
    Olha, a única coisa que quero ouvir de ti é onde está a bomba. Open Subtitles اصغ، الشيء الوحيد الذي نريد سماعه منك هو مكان تواجد القنبلة
    Quando estiver disponível, leve um desfibrilador portátil, ao lugar onde está o paciente. Open Subtitles عندما تكون موجوداً ، احضر جميع الأدوات والإسعافات الأوليه * * إلى مكان تواجد المريض
    Precisamos de saber onde está o Nelson. Open Subtitles نحتاج لمعرفة مكان تواجد نيلسون
    Olhe, Reeves, com todo o devido respeito, sabe onde está esse tal Edwards. Open Subtitles انظر يا (ريفيز) ، مع كامل احترامى لك (فأنت تعرف مكان تواجد هذا الفتى المدعى (إيدواردز
    Leva-nos para onde está a luz. Open Subtitles خذنا الى مكان تواجد الضوء
    Sei onde está o Zach. Open Subtitles أعرف مكان تواجد زاك ..
    Faz alguma ideia de onde está o seu irmão? Não. Open Subtitles -ألديك أيّ فكرة عن مكان تواجد أخاك؟
    Quero a última localização conhecida do Bartowski. Open Subtitles أعطني أخر مكان تواجد به بارتوسكي
    Encontramo-nos na nossa última localização. Open Subtitles سنحصل لك على آخر مكان تواجد به.
    Por uma vez, sabemos de facto onde estão os nossos filhos, Sr. Presidente. Open Subtitles و لمرّة , أيُّها العُمدة ، نعلم مكان تواجد أطفالنا.
    Mas ainda não há notícias sobre o paradeiro da antiga astronauta Molly Woods e do seu cúmplice, o veterano de guerra JD Richter. Open Subtitles لازلنا لا نعلم مكان تواجد رائدة الفضاء السابقة وشريكها
    Talvez ele me tenha enviado isto para dizer onde é que o dinheiro está. Open Subtitles ربما هو يرسل الى البطاقة البريدية من أجل اخباري عن مكان تواجد المال
    E isso, eu desconfio, fornecerá uma grande quantidade de informações do paradeiro do Tenente na hora da morte dele. Open Subtitles وهذا على ما أعتقد سيعطينا كم كبير من المعلومات عن مكان تواجد الملازم
    Não faço ideia de onde esteja a rainha, mas se me deixarem ir agora, não irei apresentar queixa. Open Subtitles ولا علم لي نهائيا عن مكان تواجد الملكة إن تركتني أذهب، أعدك أنني لن أشتكي عليك
    Não, porque alguém tenha-te dito onde existia a acção. Open Subtitles لا , لأن أحدهم أخبركم أن هذا مكان تواجد الإثارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus