Esse exército árabe á direita, senhor, é o quê, exactamente? | Open Subtitles | هذا الجيش العربى على اليمين مم يتكون يا سيدى؟ |
Para quê? | Open Subtitles | ما فكره ان احضر? مم, تستطيعي ان تشاهدي الجميع. |
Um deles tinha uma pistola de 9 Mm dentro do casaco. | Open Subtitles | مزودة بمناظير متطورة للغاية واحدا منهم كان معه سلاح 8 مم.. معلقا داخل سترته |
Por exemplo, uma 9 Mm com balas de pontas ocas. | Open Subtitles | على وجه المثال، خذوا المسدّس من عيار 9 مم ذي الرّصاصات جوفاء الرّأس الذي تحملونه |
Imaginem que olham para um objeto familiar, como uma vela num castiçal, e imaginem que queremos perceber De que é feito. | TED | فلنتخيل أننا ننظر لجسم مألوف لدينا، شمعة على حامل، و لنتصور أننا نريد معرفة مم يتكون منه هذا الحامل. |
Duas grandes bolhas, presas bem aqui, 25 e 39 milímetros acima da mandíbula da vítima. | Open Subtitles | أحداهما 25 مم والأخرى 39 مم فوق فكّ الضحيّة |
Mas voltar para um orfanato seria mais Do que posso suportar. | Open Subtitles | لكن العودة إلى دار الأيتام سيكون أكثر مم أطيقه. |
Mmm. | Open Subtitles | مم. |
Estava apenas... protegendo-te. Protegendo do quê? | Open Subtitles | أنا فقط كنت أحاول حمايتك تحميني مم ؟ |
A tua relação com a tua amiga é o quê? | Open Subtitles | مم تتألف علاقتك بصديقتك الصغيرة؟ |
A bala era feita de quê? | Open Subtitles | مم صنعت الرصاصة ؟ |
Porquê? Porquê? Tens medo de quê? | Open Subtitles | لماذا ؟ مم أنت خائفة ؟ |
Sabemos que têm Scorpions de 9 Mm, e vários rifles de assalto na casa. | Open Subtitles | لديه مسدس العقرب , عيار 9 مم ومن المحتمل في المنزل ان يكون هناك عدة بنادق |
Um tem uma caçadeira, 9 Mm. Eu estou quase sem monições. | Open Subtitles | أحدهم لديه بندقيه عيار 9 مم لقد قربت ذخيرتي على النفاذ |
Diz-lhe a ela, por favor, que o vidro é temperado para resistir a um impacto directo de calibre 57 Mm. | Open Subtitles | هليمكنكأن تخبرهابأن هذا الزجاجمعالجليقاوم.. طلقة مباشرة من سلاح عيار 57 مم المضاد للدبابات |
Apareceu um homem no aquário — é uma longa história, mas, resumindo, enviou-me, a mim e a alguns amigos meus, ao Pacífico Sul, para apanharmos animais para ele. Quando partimos, deu-nos câmaras de filmar de 16 Mm e disse: | TED | دخل رجل لمجمع حوض السمك, قصة طويلة ولكن أساسا أرسل لي بعض أصحابي لجنوب المحيط الهادئ ، لجمع الحيوانات له ، وبينما كنا ذاهبين, أعطانا فيديو كاميرتان بحجم ١٦ مم |
Na maior parte, ainda sabemos De que são feitos materiais tradicionais como o papel e os têxteis e como são produzidos. | TED | في اغلب الاحيان ما زلنا نعرف مم تصنع المواد التقليدية مثل الورق والاقمشة وكيف يتم انتاجها. |
É isso mesmo, filho. Mostra De que massa são os Klumps! | Open Subtitles | أجل , يا بني , أرهم مم صنعت عائلة كلومب |
Ou neste caso, um rapaz que entra pela janela. De que mais é que ela está privada? | Open Subtitles | أو النافذة الجانبية بحالتها مم حرمت أيضاً؟ |
São 4,500 milímetros vezes 3. | Open Subtitles | هذه عدسات بعرض 4400 مم بثلاثة أضعاف |
Apanhei-a com uma mil milímetros, a 110 metros. | Open Subtitles | -التقطها من على بعد 1000 مم و 120 ياردة |
Estão ambas muito mais formosas Do que eram. | Open Subtitles | أنتما الاثنتان تبدوان أفضل بكثير مم اعتدما أن تكونا عليه. |
Mmm. | Open Subtitles | مم. مم. |
E tenho uma só câmara aqui, a observar o meu rosto e a alimentar um "software" de aprendizagem automática que usa as minhas expressões, como: "Hum, Hum,Hum," e as transfere para aquele sujeito. | TED | ولدي هنا كاميرا تراقب تعابير وجهي وتغذي آلة ذات نظام تعلمي تسجل تعابير وجهي، مثل: هممم، ممم، مم وتنقلها إلي ذلك الرجل. |