"من أفضل" - Traduction Arabe en Portugais

    • dos melhores
        
    • das melhores
        
    • do melhor
        
    • da melhor
        
    • É melhor
        
    • dos mais
        
    • dos maiores
        
    • o melhor
        
    • melhor do
        
    • quem melhor
        
    • os melhores
        
    • dos seus melhores
        
    • dos nossos melhores
        
    • no top
        
    • as melhores
        
    Ela sabe que tem um bom número. Um dos melhores do ramo. Open Subtitles أظن أنها تدرك أن لديها فقرة جيدة واحدة من أفضل الفقرات
    Este foi um dos melhores serões que tive desde há algum tempo. Open Subtitles هذه كانت واحدة من أفضل السهرات التي عشتها منذ وقت طويل
    A Mailor-Callow não só é a melhor escola secundária da cidade, como é das melhores escolas particulares da Costa Leste. Open Subtitles جمال هذه المدرسة ليس فقط الافضل في المدينة بل هي من أفضل المدرسة الخاصة على الشاطىء الشرقي أيضا
    No presente, muito do melhor conhecimento sobre África não é produzido nem armazenado ali, mesmo quando é produzido por africanos. TED في الوقت الحالي، الكثير من أفضل المعارف عن أفريقيا لم يُنتج في أفريقيا أو يُستوطن بها، حتى تلك التي أنتجها الأفارقة.
    Não preciso de protecção da melhor coisa que me aconteceu. Open Subtitles لست بحاجة إليك لتحميني من أفضل شيء حدث لي.
    Escuta. O pior tipo de vida É melhor que o melhor tipo de morte. Open Subtitles . أسوأ نوع الحياة أفضل من أفضل نوع الموت.
    O que podiam ter sido sete dos piores anos da nossa vida foram sete anos dos mais gloriosos. TED وما كان من الممكن ان تكون اسوأ سبع سنوات في حياتنا اصبحت من أفضل سبع سنوات في حياتنا
    Sabes, East End também é famoso por ser um dos maiores produtores de abóboras da Costa Leste. Open Subtitles تعرف أصبحت إيست إند مشهورة كواحدة من أفضل إنتاج نبات قرع العسل فى مدن الساحل
    Acontece que o Dan é um dos melhores consultores que já tivemos. Open Subtitles دان يحدث ليكون واحدا من أفضل المستشارين لدينا أي وقت مضى.
    Porquê confiar numa máquina quando temos dois dos melhores assassinos do mundo? Open Subtitles لماذا نعتمد على آلة بينما عندنا إثنان من أفضل قتلة العالم
    Este puto é um dos melhores pilotos que eu já vi. Open Subtitles هذا الطفلِ من أفضل الطيارين المهرةِ منذ لم ارى مثله.
    A Maggie é das melhores advogadas de defesa do país. Open Subtitles ماغي هارت واحدة من أفضل محامي الدفاع في البلاد
    São uma das melhores companhias de dança contemporânea do mundo, pai. Open Subtitles إنها من أفضل شركات الرقص المعاصر في العالم, يا أبي
    Essa pessoa até chegou a apostar connosco duas garrafas do melhor champagne em como nunca conseguiríamos pôr aquilo a funcionar. TED حتى أن ذلك الرجل تمادى في تحديه لمراهنتنا على زجاجتين من أفضل أنواع الشمبانيا بأننا لن ننجح أبدًا في تنفيذ ذلك.
    - Uma garrafa do melhor champanhe. - Certamente. Muito bem. Open Subtitles زجاجة من أفضل أنواع الشامبانيا بالتأكيد, جيد جدا
    "O mal maior pode resultar da melhor das intenções." Open Subtitles أنّ الآذى الأعظم قد ينجم من أفضل النوايا.
    Bem, É melhor voltar ao fogo-de-artifício, ou a tua mãe vai enfiar pólvora pelo meu cú acima. Open Subtitles حسناً ، من أفضل أن أعود للقيام بالألعاب النارية أو ستفعل أمك بحشو البارود في مؤخرتي
    E por mais entusiasmada que eu esteja por o Lady Slipper ser o melhor clube nocturno de Port Lawrence... Open Subtitles و بالرغم من سروري أن نادي أوركيد خف السيدة من أفضل النوادي الليلية قد شهدها ميناء لورانس
    Um começo que pode ser melhor do que alguma vez imaginaram ser possível. Open Subtitles البداية, انها من أفضل الأشياء اللتي يمكنك ان تتخيلها
    Além disso, quem melhor para ser meu padrinho do que alguém que me vê nu todos os dias? Open Subtitles , بالأضافة , من أفضل رجل يكون أشبيني من الرجل الذي يراني عاريا كل يوم ؟
    Embora até os melhores americanos não pareçam muito finos, há um frescor no jeito dela que eu acho reanimador. Open Subtitles رغم أنهم من أفضل نسب أمريكي فهم لا يتحدثون بطريقة راقية إنها تتصرف بطريقة جديدة أجدها منعشة
    O Rei ofereceu um telescópio de latão genuíno e a Rainha ofereceu um dos seus melhores chapéus a Fuegia. Open Subtitles أعطى الملك لجيمى تلسكوب نحاسى أصيل والملكة أعطت فويجا واحدة من أفضل قبعاتها لتحتفظ بها الى لأبد
    É um dos nossos melhores. Não tem nada que ver com isto. Open Subtitles إنه من أفضل موظفينا وأنا أؤكد أنه لا شأن له بالحادث
    Está no top 5 dos meus filmes favoritos. Open Subtitles إنّه واحد من أفضل خمسة أفلام شرطة على الإطلاق.
    (Risos) São as melhores notícias económicas da atualidade por duas razões principais. TED هذا من أفضل الأخبار الاقتصادية لدينا هذه الأيام وذلك لسببين رئيسيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus