Os melhores 4 anos da vida dele, pelo que diz. | Open Subtitles | يزعم انه امضى هناك اجمل اربع سنين من حياته |
Disse que está a procura noutras áreas da vida dele. | Open Subtitles | قلت أنك كنت تبحث في المساحات الاخرى من حياته. |
Nesse dia, nesse... mesmo instante definiu o resto da vida dele. | Open Subtitles | ذاك اليوم, وتلك اللحظة تحدد مصير ما تبقى من حياته |
Sim, Sr. Os últimos 35 anos da sua vida surpreendente. | Open Subtitles | نعم يا سيدى ولمدة 35 عاما من حياته الحافلة |
Falas com o tipo que... viu grande parte da sua vida desfazer-se em chamas e que merece saber a verdade! | Open Subtitles | انتي تتحدثين للرجل الذي الذي رأى جزء كبير من حياته في النيران ليلة البارحه ويستحق ان يعرف لما؟ |
Um ladrão invadiu a casa com intenções de a saquear, arrependido, ficou sem esperanças sobre o seu estilo de vida e suicidou-se. | Open Subtitles | أي لص إقتحمه بنية سرقة المكان , نادم أصبح يائساً من حياته وضرب نفسه |
E o que acontece a um rapaz de 14 anos durante um Verão... pode marcá-lo para a vida inteira. | Open Subtitles | وما يحدث لصبى فى صيف بلوغه الرابعة عشر من عمره لا يمكن أن يمحى من حياته إلى الأبد |
Pintou-o internado em um manicômio nos últimos anos de sua vida. | Open Subtitles | رسمت في مستشفي للمجانين خلال السنوات الأخيرة من حياته |
Ele quer que faças parte da vida dele. Acho admirável. | Open Subtitles | ارادهم جزء من حياته و يبدو إليّ ليكون جدير بالإعجاب |
E fê-lo ter tanto medo da sua intimidade, que não retém nenhuma deste grupo infindável de miúdas giras... que entram e saem da vida dele. | Open Subtitles | وجعلته خائف جدا من العلاقه الحميمه بأنه صار لديه جدول لانهائي من الفتيات يدخلن ويخرجن من حياته |
E atraía-me a curiosidade sobre aquela parte da vida dele que até dias antes me tinha passado completamente ao lado. | Open Subtitles | لقد كنت منجذبة جدا لذلك الجواب متشوقة لمعرفة هذا الجزء من حياته الذي لم أعلم عنه شيء لغبائي قبل أيام قليلة |
À excepção de me deixar aterrorizá-lo todos os dias da vida dele, até que a ideia... de regularidade intestinal seja um pensamento de grande esperança. | Open Subtitles | سوى أنه سمح لي أن أرعبه كل يوم من حياته البائسة إلى أن أصبحت فكرة دخول الحمام أملاً بعيد المنال |
E, se queres fazer parte da minha vida, mais cedo ou mais tarde, também vais ter de acabar por fazer parte da vida dele. | Open Subtitles | وغن كنت تريد ان تكون جزءاً من حياتي, بالنهايه, عاجلاص ام آجلاً , سوف تكون جزءاً من حياته أيضاً. معاك حق. |
Eles tiraram-lhe 4 anos da vida dele. Será que não é o suficiente? | Open Subtitles | لقد اخذوا اربعه اعوام من حياته الم يكن ذلك كافياً |
Durante 30 anos da sua vida, ele forjou documentos falsos. Nunca para ele mesmo, sempre para os outros, e para ir em auxílio dos perseguidos e dos oprimidos. | TED | لمدة ثلاثين عاماً من حياته كان والدي يزور الاوراق الرسمية لا لنفسه بل للآخرين لقد غدا عون المضطهدين والمظلومين |
Olhando para a sua história, que está em toda a imprensa, analisando-o do ponto de vista de um psiquiatra parece-me que grande parte da sua vida foi programada. | TED | و بالنظر إلى تاريخه, و الذي شاع في الصحافة, يبدو لي على الأقل, بالنظر من الأقل بشكل دقيق أن الكثير من حياته كان قد تبرمج. |
Não podia suportar ficar muito tempo fora de Inglaterra ou ficar separado do seu retrato que fazia parte da sua vida. | Open Subtitles | التي كانت جزء من حياته لقد كان يخاف أن أثناء غيابه |
Passou os últimos anos de vida nas montanhas (Escócia). | Open Subtitles | تنقّل إلى المناطق العالية ليرى ما تبقّى من حياته |
Isto é um ultraje. O meu cliente deu-vos anos de vida. | Open Subtitles | هذا مشين لقد أعطاكم موكلي سنسنا من حياته |
O Brian Miller, de 18 anos, vandalizou propriedades durante quase toda a vida. | Open Subtitles | برايان ميلر,عمره 18 عاما و كان يخرب الممتلكات تقريبا طوال 18 عاما من حياته |
Um colecionador tem em média 3.312 revistinhas... e passará um ano de sua vida lendo estes gibis." | Open Subtitles | جامع القصص المصورة الوسطي يمتلك 213,3 مجلة مصورة ويمضي ما يقارب سنة واحدة من حياته أو حياتها لقراءتها |
É uma busca. Este homem gastou os últimos 10 anos da sua vida a trabalhar num único projecto. | Open Subtitles | هذا الرجل قضى اخر عشر سنين من حياته على مشروع واحد |