"من صديق" - Traduction Arabe en Portugais

    • de um amigo
        
    • de amigo
        
    • a um amigo
        
    • de uma amiga
        
    • de amigos
        
    • um amigo para
        
    • do amigo
        
    • por um amigo
        
    É bastante raro. Foi um presente de um amigo. Open Subtitles جرّب هذا شرابٌ نادرٌ جدّاً، هديّةٌ من صديق
    Uma mensagem anónima de um amigo protestante na corte escocesa. Open Subtitles رسالة مجهولة المصدر من صديق بروستاتي في البلاط الاسكوتلاندي
    Recebi uma chamada de um amigo do Departamento de Justiça. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من صديق لي في وزارة العدل
    Mas que merda de amigo. Open Subtitles يا لك من صديق لعين أنت صديق لعين، هل تعرف ذلك؟
    Vão sair até à garagem e falar de amigo para amigo? Open Subtitles ستذهبان إلى الكراج وتتبادلان الحديث من صديق لصديق ؟
    Comprei-o a um amigo do Lionel no camião. Um aparelho portatil. Open Subtitles اشتريتها من صديق ليونيل من الباعه المتنقلة في الحي الشعبي
    Recebi uma chamada de uma amiga de Phoenix. TED لقد جائني اتصال من صديق في فينكس
    E um dia, enquanto conduzia para casa, recebo um telefonema de um amigo do marido, que me estava a telefonar porque ele estava deprimido acerca do que estava a acontecer ao seu amigo. TED وكنت أقود السيارة إلى المنزل في أحد الأيام، وتلقيت مكالمة من صديق الزوج، إتصل بي لأنه كان محبطاً لما يجري لصديقه.
    Talvez umas palavrinhas de um amigo quebrem o gelo. Open Subtitles ربما كلمة أو إثنتين من صديق قد يكسر حاجز الصمت
    Quero dizer, eu ainda estou aguardando uns dados de um amigo. Um amigo? Open Subtitles اعنى اننى مازلت انتظر يعض المعلومات من صديق صديق؟
    Recebi um telefonema há alguns meses, a meio da noite de um amigo que ocupa um cargo elevado na NSA. Open Subtitles تلقيت اتصال في منتص الليل منذ عدة اشهر من صديق لي عالى المستوى
    Felizmente para mim, a câmara não apanhou a minha cara, e eu roubei esta t-shirt de um amigo chamado Donny Jones. Open Subtitles لحسن حظي مراقب الكاميرا لم يستطع رؤية وجهي وقد سرقت هذا القميص من صديق يسمى دوني جونز.
    O melhor conselho que já tive foi de um amigo meu, Open Subtitles أفضل نصيحة سمعتها كانت من صديق عزيز عليَّ
    Tal como eu o herdei do meu pai, que o herdou do pai dele, que o ganhou de um amigo num jogo de majong. Open Subtitles الذي استلمت إدارته من أبي الذي استلمه من أبيه الذي استاجره من صديق و أصبح عمله
    Posso perguntar-te uma coisa de amigo para amigo? Open Subtitles هل لي أن أطرح عليك سؤالاً من صديق إلى صديق؟
    de amigo para amiga, eu deixaria de atacar o Will, nos tabloides. Open Subtitles من صديق لصديقه، لو كنت مكانك لتوقفت عن الهجوم على ويل في مجلات الفضائح
    de amigo para amigo, o que mais é quue eu preciso de saber? Open Subtitles من صديق لصديق, ماذا أحتاج أن أعرف أيضاً؟
    Comprei-os a um amigo que tem uma loja em Shelbyville. Open Subtitles خذها نصيحة من صديق مثلي من محل في شيلبيفيل
    Ela pediu ajuda a um amigo para vender o carro. Open Subtitles طلبت من صديق أن يساعدها في تفريغها من للنقود
    Acho que posso precisar de uma amiga. Open Subtitles اعتقد انه يمكنني الإستفادة من صديق
    Andei a saltar de rocha em rocha... à procura de sinais de amigos ou inimigos. Open Subtitles تم كذاب من صخرة الى صخرة البحث عن علامات من صديق أو عدو.
    Este é o vídeo que o Flack recuperou do amigo do Paul Gizner. Open Subtitles هذا هو شريط فيديو تعافى فلاك من صديق بول Gizner ل.
    Não tem a ver com a minha esposa. Fui abandonado por um amigo. Open Subtitles لم علاقة لزوجتي بالأمر تم التخلي عني من صديق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus