Sentes falta das coisas que tinhas antes de te suicidares? | Open Subtitles | هل هناك أشياء تفتقدها من قبل أن تقتل نفسك؟ |
Tu saíste-te com coisas interessantes, antes de largares o álcool. | Open Subtitles | قلتِ أشياءً مثيرة من قبل أن تكفي عن الشرب |
Mas teve um ataque cardíaco e morreu antes de saber. | Open Subtitles | لكنك أصبت بصدمة قلبية ومت من قبل أن تعرف |
Tu já eras extraordinário antes de poderes parar uma bala. | Open Subtitles | لقد كنت مميز من قبل أن تستطيع الامساك برصاصة |
O miúdo roubava doces e moedas desde antes de saber andar. | Open Subtitles | كان الطفل يسرق الحلوى والأرباع من قبل أن يتعلّم المشي. |
Aquelas estacas podiam ser marteladas debaixo de água antes de se aguentarem. | Open Subtitles | كولونيل سايتو , لقد عملت أختبارات هؤلاء الركائز التى وضعتهم يمكن أن يُدقوا تحت مستوى سطح الماء من قبل أن يتحملوا |
Já eu discutia com o teu pai antes de tu fazeres a primeira comunhão. | Open Subtitles | كُنتُ أتجادل مع أباك من قبل أن تعمل أول تواصل لك |
Esta gente jurou viver e morrer às minhas ordens, duzentos anos antes de você nascer. | Open Subtitles | هؤلاء الناس أقسموا ليعيشوا و يموتوا تحت أوامري، منذ مائتان سنة من قبل أن تولد |
Há anos, antes de tu e a tua família mudarem para cá tive uma discussão com o meu filho. | Open Subtitles | من عدة سنوات مضت. من قبل أن تأتى أنت و عائلتك الى هنا تجادلت مع ابنى |
antes de nascer, a minha mãe teve uma visão... que eu seria chamada para salvar a minha aldeia. | Open Subtitles | من قبل أن أولد كانت لأمي رؤية بأني سأدعى لإنقاذ بلدتي |
Eu gostava de o ter visto mais uma vez antes de ele ter morrido. | Open Subtitles | أرغب بأن أراه على الأقل مرة واحدة من قبل أن يموت |
Era um pequeno defeito que ocorrera dois anos... antes de eu ter sido nomeado comandante de voo. | Open Subtitles | لقد كان خللا صغيرا حدث قبل سنتين من قبل أن يتم تعييني كقائد للرحلة |
Estou-me nas tintas para ela porque já te conhecia antes de seres um deus da matemática. | Open Subtitles | لأنى لا أكترث لأمر وسامك لأنى كنت أعرفك من قبل أن تكون إله الرياضيات |
Isto é de antes de termo-nos mudado para cá. | Open Subtitles | كان هذا منذ فترة طويلة من قبل أن نعيش هنا |
Já antes de eu nascer, este homem fugia dos Senhores do Sistema. | Open Subtitles | من قبل أن أولد , وهذا الرجل مدان من قبل نظام الحكم |
Senão, sua Commonwealth restaurada será fundada na desconfiança e terminará antes de começar. | Open Subtitles | خلاف ذلك, لديك استعادة الكومنولث سيتم تقوم على عدم الثقة, وسوف يكون أكثر من قبل أن تبدأ حتى. |
Tiveram tempo de criar laços antes de eu ter nascido. | Open Subtitles | أعني لقد كان هنالك رباط بينكم من قبل أن أولَد حتى |
Carrego num botão, e aparecerão aqui 30 agentes antes de teres tempo para coçar os tomates. | Open Subtitles | أضغطُ زراً واحداً سيحضر 30 عميلاً هنا من قبل أن يسمح لك الوقت بخدش كرياتك التافهة |
A tua situação com o teu patrão já era má, antes de fazê-lo perder muito dinheiro. | Open Subtitles | أنت في مأزق خطر مع الزعيم حالياً وهذا من قبل أن تُخسّره الكثير من المال |
De que chegará um rei, e esta cidade voltará a ser o que foi antes de sua decadência. | Open Subtitles | في اليوم الذي يأتي في ملك ...وترجع المدينة كما كانت في السابق من قبل أن تفسد |