Algumas partes De mim são mais amigáveis do que outras. | Open Subtitles | نعم، حسنا، وأجزاء من لي هي ودا من غيرها. |
Pensaria mal De mim se eu usasse o garfo? | Open Subtitles | يا، والاستماع، وكنت أعتقد أي أقل من لي إذا كنت تستخدم شوكة؟ |
Não me digas que estás com medo De mim. | Open Subtitles | `ر دون أن يقول لي كنت اعادة خائفة من لي. |
Quanto mais passo meus genes, mais De mim vive, eternamente. | Open Subtitles | كلما مرت الحصول على الجينات بلدي, ويعيش أكثر من لي, إلى الأبد. |
Você está sempre em primeiro lugar, pegando tudo De mim desde o colegial. | Open Subtitles | كنت دائما أفضل. أنت أخذت كل شيء من لي في المدرسة المتوسطة. |
Quando começámos foi como se ele não se cansasse De mim. | Open Subtitles | لأنه بمجرد أن بدأنا حقا، كان مثل انه لا يستطيع الحصول على ما يكفي من لي. |
A Dunlop queria os dados deles protegidos até De mim. | Open Subtitles | دنلوب أراد أن المعلومات المحمية حتى من لي. |
Agora tira as mãos de cima De mim antes que eu te magoe. | Open Subtitles | الآن الحصول على يدك الخروج من لي قبل أن يؤذيك. |
O pai deu-te brindes toda a vida, mas De mim não levas nenhum. | Open Subtitles | أعطى أبي لك بمرور الحر حياتك كلها، وكنت لا تحصل على واحد من لي. |
É um bocado tarde para fazeres De mim uma mulher honesta. | Open Subtitles | انها متأخرا قليلا لجعل امرأة شريفة من لي. |
A razão dessa decisão, é porque pensei que os empreiteiros, estavam a tentar tirar vantagem De mim, porque sabiam que eu tinha dinheiro. | Open Subtitles | السبب في أنني رفضت الخيار لأنني اعتقدت المقاولين كانوا يحاولون الاستفادة من لي |
Porque nenhum idoso se vai querer aproximar De mim. | Open Subtitles | لأن لا كبار يأتي في غضون 20 قدما من لي مرة أخرى. |
A única altura em que me dizes que me amas é quando precisas de alguma coisa De mim. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي تخبر أي وقت مضى لي تحب لي هو عندما تحتاج إلى شيء من لي. |
Quanto é que pagaste aqueles dois para se livrarem De mim? | Open Subtitles | وكم هل تعطي هذين للتخلص من لي ؟ |
Mas podes já ter ouvido falar De mim e das minhas irmãs. | Open Subtitles | ولكن هل يمكن أن نعرف من لي وأخواتي. |
Havia uma pequena parte De mim que pensava mesmo que íamos ganhar. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف لماذا؟ كان هناك جزء ضئيل من لي... ... أن يعتقد حقا كنا الفوز ستعمل. |
Não paro de pensar na minha figura... no que é que ele pensa De mim, a que é que cheiro... | Open Subtitles | لا أستطيع. ولكن يبقي لي التفكير ، انظر كيف أبدو ، ما يعتقد انه من لي... ما هي أن رائحة ، و... |
Existem dois de vocês e um De mim. | Open Subtitles | هناك اثنين من أنت وهناك واحد من لي. |
Todas aquelas aves mortas que sempre estiveram fora da tua cabana aqueles eram De mim. | Open Subtitles | كل تلك الطيور النافقة التي كانت دائما خارج الكوخ الخاص بك... ... تلك كانت من لي. |
...a 50 metros De mim. | Open Subtitles | كما قلت، وكان حوالي 100 قدم من لي |