O pai dela é Baptista Minola, cavalheiro afável e cortês. | Open Subtitles | والدها هو بابتيستا مينولا ، رجل مهذب ودمث الخلق الدمث. |
O Ottavio é um cavalheiro, como eu, que não nasci freira! | Open Subtitles | أوتافيو مهذب حقيقى مثلى أنا لم اولد راهبة |
O quarto dele é arrumado, e é muito educado. | Open Subtitles | ذلك لمجرد أن غرفته أنيقة، وأنه مهذب جداً. |
Sim, e era muito simpático e educado. Pedia desculpa sempre que tirava as botas. | Open Subtitles | نعم سيدى، وهو مهذب ومثقف أيضاً فهو يستأذن قبل أن ينتزع حذائه |
Acho que devias saber que o Avery foi muito decente. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تعرف أن أفيري كان مهذب جدا |
Por amor de deus, Helen, é boa educação estar um pouco atrasado. | Open Subtitles | بحق السماء , ان الوضع ليس بذلك السوء انه تاخير مهذب |
Enquanto oficial e como cavalheiro, está obrigado a dar-me uma hipótese mínima de vencer. | Open Subtitles | بصفتك ضابط و رجل مهذب انت ملزم باعطائى فرصة هامشية للفوز |
Claro que nunca me disse nada, é um perfeito cavalheiro, mas as raparigas reparam nestas coisas. | Open Subtitles | لم يقل أي شيء, انه سيد مهذب للغاية و لكن بإمكان الفتاة أن تحدس هذه الأمور |
Ao menos há um cavalheiro nesta mesa. | Open Subtitles | على الأقل فهناك سيد مهذب على هذه المائده |
Ele parecia ser um cavalheiro calmo e bem comportado. Oriental, claro. | Open Subtitles | لقد بدا أن سلوكه كان سلوك رجل مهذب حقاً و شرقي بالطبع |
O modo como se declarou poupou-me algum remorso que pudesse sentir ao recusá-lo, caso fosse mais educado. | Open Subtitles | فأعترافاتك بالكاد هى السبب ربما لوكنت منذ زمن تصرفت كرجل مهذب |
De dia sou um jornalista educado de um jornal da cidade. | Open Subtitles | في النهار، أكون مراسل مهذب لجريدة حضرية رئيسية. |
É educado para os necessitados e oprimidos, mas ignora os mais próximos dele. | Open Subtitles | بالتأكيد, إنه مهذب إتجاه المحتاجين و البائسين و لكنه يتجاهل الناس الأقرب إليه, والذين يهتموا به أكثر |
Sabes, realmente precisas de seres um pouco mais educado. | Open Subtitles | أتَعْرفُ، أنت حقاً يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مهذب أكثر بعض الشيء |
Não devia estar a contar-te isto, mas pareces ser boa pessoa uma pessoa muito decente. | Open Subtitles | أنا أسف , لم يكن يجب أن أخبرك بكل هذا و لكنك تبدو كشخص صالح شخص مهذب |
Nunca, está bom para si?" o que temos é a síntaxe da boa educação e uma mensagem mal educada. | TED | ما تفهمه هو تركيب جملة بشكل مهذب ولكن الرسالة بشكل فظ. |
O modo como a Erin o descreveu... fala mansa, inglês correcto, boas maneiras. | Open Subtitles | الطريقه التى وصفته بها ايرين يتحدث بشكل مهذب,انجليزى مثالى سلوكيات جيده |
Rahul diga-me uma coisa E-mails, cartas, faxes eu mandei todos e você nunca os respondeu foi muito rude | Open Subtitles | راهول , فقط قل لي شيء واحدآ رسائل الكترونية , بريد , فاكسات ارسلت كل هذه ولم أستلم منك أي رد , غير مهذب |
Ele é um motorista cortês e cauteloso para um bandido. | Open Subtitles | في الحقيقة إنه سائق مهذب وحذر بالنسبة لشخص سئ |
Ele era um homem maravilhoso! Bondoso e gentil. | Open Subtitles | لقد كان رجلا رائعا بحق يا سيد بانيون لطيف و مهذب |
Acabámos de nos conhecer e já a falar de cama. Não é muito subtil. | Open Subtitles | لقد تقابلنا للتو وها أنت تتكلم عن السرير ؛أنت لست مهذب |
Ou podemos acenar educadamente para depois voltarmos ao que estávamos a fazer. | Open Subtitles | او قد نلوح بشكل مهذب كي نعود لما كنا نفعله |
O teu senhor, deve ser muito refinado. | Open Subtitles | يبدوا ان سيدك مهذب جدا |